Юлька в стране Витасофии (сборник)
Шрифт:
— Даже в том случае, если она вместо Комнаты перекрестков направляется к Великановым горам? — насмешливо спросил Владыка Пространства.
— Направляться — не значит дойти! — фыркнула госпожа Неизвестность.
Отвернув тяжелый взгляд от фигуры в маске, Владыка Пространства прошелся по комнате и, остановившись у окна, надолго задумался.
— Получается: или это случайность, — медленно выговорил Владыка Пространства, — или…
— Вмешался кто-то, о ком мы ничего не знаем, — досказала его мысль госпожа Неизвестность.
И
ГЛАВА ПЯТАЯ
Надолго запомнился тот вечер посетителям корчмы с интригующим названием «Проходите дальше». Впрочем, начало вечера неприятностей не предвещало. После сытного ужина часть приезжих поднялась наверх, в комнаты для отдыха, а остальные расселись по лавкам и продолжили прерванное едой занятие: игру в кости, обсуждение торговых сделок, чтение газет «Официальная истина», «Свободная тюрьма», «Лекарство от любопытных» и прочее. И только когда в корчму ворвались разъяренные фурии, в которых с трудом можно было узнать недавно вполне благонравных Юльку, Сову и Мышку, все насторожились.
— Где проходимец по имени «Дон Жуан»? — подскочив к стойке, спросила у корчмаря Юлька.
Следуя старинной традиции «С Дону выдачи нет», корчмарь недоуменно развел руками. Обернувшись к залу, Юлька повторила свой вопрос, получив в ответ насмешливые улыбки.
— Ах, так! — процедила Юлька. Оглянувшись по сторонам, она заметила сложенные у горящего камина деревянные факелы — ими пользовались уезжающие в ночную пору постояльцы. Метнувшись к камину, Юлька быстро зажгла несколько факелов, сунула два из них Сове и Мышке, и с криком: «Поджигай корчму! Они заодно с вором!» швырнула один факел за стойку. И только тут, когда вместе со стойкой загорелись подожженные Совой шторы на окнах, корчмарь осознал серьезность положения.
— Не жгите корчму! — заорал он. — Здесь Дон Жуан: в кости играет.
Услышав вопль корчмаря, Юлька и Сова, размахивая горящими факелами, поспешили к отдаленному столу, где нашли пристанище игроки в кости. Увидев разъяренных девиц, игроки бросились врассыпную, оставив за столом оцепенело глядящего на факелы экзистенциалиста.
— Где украденное? — окружив экзистенциальную личность, хором спросили девицы.
Дон Жуан попытался улыбнуться:
— Мадмуазели! Вы пришли на свидание?
— Где украденное? — горящие факелы почти вплотную приблизились к Дон Жуану и тот, струхнув, завопил:
— Я все проиграл! Поймите: у меня раненая душа. Игра избавляет от психологического дискомфорта. Умейте сострадать! Будьте гуманистами!
Факел в Юлькиной руке дрогнул и застыл, зато Сова оказалась неумолима. Выговорив «Не прячься за идеи, которые не разделяешь», Сова сунула факел под филейную часть экзистенциального тела.
— Мой костюм! — заверещал Дон Жуан. Отскочив назад,
— Где украденное? — на этот раз вопрос был повторен не только Юлькой, но и корчмарем. Подняв себя из лужи, Дон Жуан испуганно зачастил:
— Чепчик — у этого (мужик в лисьей шапке мгновенно вытащил чепчик из рюкзака и вручил Сове), ленточки — ага, уже отдал (довольная Мышка, потушив факел, вплела ленты в косы), медальон…
Дон Жуан оглянулся и спросил:
— Где Штефан?
— Выиграв медальон, сел на коня и ускакал, — сообщил корчмарь. — Я еще удивился: куда на ночь глядя?!
— Откуда этот Штефан? — обернулась Юлька к корчмарю.
— Из замка Бран — владения графа Дракулы.[57]
— Вампира? — округлила глаза Сова.
— Не уверен, что граф Дракула пьет человеческую кровь, но то, что он любит ее проливать, общеизвестно. Так что, барышня, о медальоне забудьте: другой купите.
— Другого такого нет, — с трудом сдерживая слезы, поникла головой Юлька. — Это Медальон Времени.
Все ахнули. В наступившей тишине кто-то выдохнул: «Быть беде!».
После чего все вновь заинтересовались Дон Жуаном.
— Повесить его! — предложил мужик в лисьей шапке. — Чтоб думал, на что играть!
— Можно утопить: еще одна бочка с пивом у меня найдется, — заметил корчмарь.
Юлька набрала в грудь воздуха, собираясь выступить в защиту Дон Жуана, но тут, хлопнув дверьми, в корчму вошел Командор.
— Топить и вешать — не наказание, — сурово произнес он. — Я возьму его с собой.
Глядя на побледневший нос и круглые глаза Дон Жуана, все поняли, что суровей наказания не придумаешь, — и занялись своими делами.
— Как нам догнать Штефана? — обратилась Юлька к корчмарю, руководившему работой по приведению в порядок пострадавшего от огня помещения.
— Никак, — ответил корчмарь. — Верховых лошадей нет, а единственная подвода едет утром в Брайтон, — постоялец наверху отдыхает. Советую последовать его примеру.
— Но мы потеряем время, — вмешалась Сова.
— Вы уверены, что его можно потерять? — скептически посмотрел на Сову корчмарь. — Иногда, только опаздывая, приходишь вовремя. Тем более что результаты наших дел, подобно эху, добираются до нас не сразу.
Услышав такую умную фразу, Юлька взглянула на корчмаря с уважением.
— Мы чуть корчму не сожгли: простите!
— Уже простил, — улыбнулся корчмарь. — У вас была причина для ярости, у меня — для молчания. Согласно диалектике, столкновение противоположностей чревато катаклизмами, — но со своим тайфуном мы справились быстро.
Жена корчмаря, поменяв шторы, закончила мыть пол, — и помещение вновь приобрело уютный вид.
— У вас найдется комната для ночлега? — обратилась Юлька к корчмарю.