Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Он повернулся к ним спиной и медленно направился к дому. Фуллер с ненавистью смотрел ему вслед.

— Эй, ты! — закричал он.

Блайн не обернулся. Дойдя до крыльца, он толкнул дверь и вошел внутрь.

Рип Кокер неожиданно засмеялся:

— Видишь, Лад, какое дело. Тебе следовало послушаться моего совета.

— Это ему даром не пройдет, — злобно прошипел Фуллер.

— Не пытайся тягаться с ним, — сказал Кокер. — Этот человек не по тебе.

Лад Фуллер был слишком взбешен, чтобы еще что-то выслушивать. Они заранее уже поделили деньги, которые надеялись получить от продажи скота. Теперь

же все их планы рухнули. Кокер посмотрел в сторону дома, глаза его заблестели. Он тихо засмеялся. Ему было приятно видеть, как Блайн поставил Фуллера на место. Но как все сложится дальше? Будучи гораздо умнее Фуллера, Кокер лучше разбирался в ситуации, сложившейся вокруг ранчо. Он подумал о том, что Фуллер мог захватить ранчо, но удержать добычу ему не по силам. Он всего лишь один из. многих, кто положил глаз на «Сорок шестое». Его используют в схватке и оставят в дураках. Рип Кокер свернул папиросу и посмотрел на синеющие вдали холмы. Сейчас там, наверное, все «бдительные» переполошились.

Лад Фуллер вернулся в барак и швырнул сверток на койку. Он озирался по сторонам, выискивая, на чем бы сорвать душившую его злобу. Не найдя ничего подходящего, он вышел из барака и направился к коралю. Он решил съездить к Неверсу, а также встретиться с Клелом Миллером — управляющим ранчо «Би-Бар». Надо было действовать, и побыстрее…

Кокер видел, как Фуллер оседлал коня и выехал за ворота. Рип направился к дому, открыл дверь и столкнулся на пороге с Блайном. Юта снял куртку, и его револьверы красовались на поясе, выставленные на всеобщее обозрение. Рип Кокер почувствовал, как по его спине пробежал холодок: «Да, этого парня врасплох не застанешь!»

— Меня зовут Кокер, — коротко представился он. — Я здесь недавно.

— О'кей, Кокер. Что скажешь?

— Похоже, у тебя какие-то проблемы.

— Я ждал этого.

— Ты совсем один.

— И это для меня не новость. — Блайн коротко усмехнулся. — Может, ты скажешь что-нибудь, чего я не знаю? Кокер свернул еще одну сигарету.

— Я на твоей стороне, — сказал он, не глядя на Блайна.

— Почему?

Кокер сухо усмехнулся.

— Может быть, потому, что я люблю, честную игру; возможно, потому, что не хочу иметь ничего общего с этой бандой… Или я просто хочу быть на твоей стороне, потому что ты мне сразу понравился.

— Очень приятно слышать. — Блайн крепко пожал ему руку. — Я рад такому союзнику, Кокер. И считаю излишним предупреждать тебя, насколько это опасно, — ты сам все знаешь лучше меня.

— Думаю, что да. — Кокер кивнул в сторону севера. — Там полно маленьких ранчо, владельцы которых жаждут земли, особенно чужой. И за время своего пребывания здесь они присвоили себе немало чужого скота. На ранчо «Би-Бар» есть управляющий, которого зовут Клел Миллер. Он отличный стрелок и давно заглядывается на ранчо Нела. Берегитесь, он попытается что-нибудь предпринять. Он спит и видит себя владельцем всех угодий между скалой Мертвеца и рекой, и в первую очередь, конечно, «Сорок шестого».

— Я знаю.

— Слушай дальше. Бен Оттон настроен вполне дружелюбно, но ему нужна земля, — так что, если дело обернется не в твою пользу, он всеми силами постарается прибрать ранчо к рукам.

— А остальные?

— Фуллер, Миллер и Неверс — опаснее всех.

— А как насчет Ли Фокса?

Кокер колебался.

— Я его плохо знаю. У него скверный характер: похоже, он слегка не в себе. Год назад он прикончил двух своих работников. Вряд ли его можно назвать хорошим стрелком, но, если его задеть, он превращается в дикого зверя. На него все давно махнули рукой.

— А еще?

— Еще — Ринк Виттер, правая рука Неверса.

— Расскажи мне о нем.

— Да что там рассказывать, скоро сам увидишь. Дурной он человек, вот что. Его здесь побаиваются…

— А что собой представляют те, что живут на севере? Кто там всем заправляет?

— Ортман. Вообще-то рука у него тяжелая, а характер крутой.

Блайн улыбнулся.

— Звучит так, как будто мне предстоит драться с целой армией. И ты все еще хочешь быть со мной?

— Не забывай, что я-то знал обо всем раньше. Конечно, я хочу драться вместе с тобой и не променяю эту возможность ни на что другое!

Глава 4

Мэри Блэйк спешилась, расседлала лошадь и пустила ее пастись. Вокруг не было ни души. Она с грустью подумала, что ее отца нет в живых и некому по-настоящему следить за делами на ранчо. Клел Миллер не в счет, Мэри не представляла, как от него избавиться. Она знала, что Миллер просто так не уйдет, а играть в открытую она была еще не готова. В данный момент Клела невозможно было выгнать. Единственное, что она могла сделать, — это застрелить его; но тогда она рисковала оказаться в очень опасном положении.

Мэри чувствовала себя всеми покинутой. На ее стороне были двое или трое старых работников, но как они могли противостоять такому множеству врагов? Келси и Тим не оставят ее ни при каких обстоятельствах, она это знала. Но тем не менее их всего двое, и она не хотела рисковать их жизнью в столь неравной борьбе. И все-таки девушка решила, что воспользуется помощью этих людей, когда наступит подходящий момент.

Не успела она сделать несколько шагов, как из-за угла показался Миллер — высокий, хорошо сложенный, довольно красивый мужчина. На скуле у него был глубокий шрам дюйма три длиной. Он очень гордился тем, что убил человека, оставившего ему эту отметину, и любил рассказывать, как это случилось.

— Вы так быстро вернулись? — Его тон был преувеличенно вежлив. — Собирается ли шериф прислать своего человека, чтобы помочь разобраться, кто убил твоего отца?

— Я не нуждаюсь в помощи.

Он дерзко взглянул на нее.

— Вот как? Что ж, может быть. А мне показалось, что у вас какие-то сложности…

Мэри почувствовала, что разговор принял опасное направление, и быстро переменила тему:

— Джой Нел жив.

Клел Миллер вздрогнул и оглянулся, чуть заметная тень тревоги пробежала по его лицу.

— Как это? Говорили, он давно мертвый…

— Я говорю, что Джой Нел жив.

— Он вернулся в город? — недоверчиво спросил Миллер, все-таки подозревая в глубине души, что это правда. В нем закипала злоба: «Черт бы побрал этого идиота Лада! Ничего не может сделать как следует!»

— Нет, Джой сейчас в Эль-Пасо. Он послал управляющего. Это некий Блайн.

— Блайн! — Лицо Миллера неожиданно перекосилось, а в глазах появилось затравленное выражение. — Какое у него второе имя? Как они его называли?

Поделиться:
Популярные книги

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Отмороженный 5.0

Гарцевич Евгений Александрович
5. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 5.0

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Специалист

Кораблев Родион
17. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Специалист

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Купидон с топором

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.67
рейтинг книги
Купидон с топором

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев