Юта Блайн
Шрифт:
— Включая тебя, — согласился Блайн. — Но я намереваюсь выиграть в этой борьбе, и чем меньше людей пострадает при этом, тем лучше. У тебя есть несколько крепких ребят.
— Ты рассчитываешь на нашу помощь? — изумился Ортман.
— Помощь мне не нужна. Единственное, о чем я хотел тебя попросить, — не вмешиваться. Не хотелось бы, чтобы ты оказался у меня в тылу, пока я буду разбираться с другими.
— Вот это мило. — Ортман вертел стакан, который казался наперстком в его огромных ручищах. — Тебе это на руку, но мне-то зачем? Это ранчо бесхозное. Мне и моим парням нужно много пахотной земли. На «Сорок шестом» все это есть.
— Нет. — Голос Блайна звучал решительно. — Вы
— Ты много говоришь, но у тебя даже нет людей.
Юта Блайн не двинулся с места.
— Мой отряд — это я сам, — произнес он тихо и внушительно. На Ортмана его слова произвели впечатление. — Мне не нужна твоя помощь.
— Послушай, что я скажу. — Ортман поднялся с места. — Я и мои ребята придем, когда настанет подходящий момент. Ты обречен, у тебя нет шансов. С тобой расправятся, как с Гидом Блэйком.
Глаза Блайна смотрели сурово и холодно.
— Поступай как знаешь, Ортман, — спокойно произнес он. — Если тебе хочется помериться силой, мы можем начать прямо сейчас.
Глаза гиганта сверкнули. Он, Ортман, с которым никто не мог сравниться по силе и боевому духу, почувствовал невольное уважение к этому человеку. Ведь рядом находились двадцать человек, которые по первому зову бросятся ему на помощь, и Блайн осмелился бросить ему вызов!
— Ты надеешься застрелить меня. — Ортман положил свою огромную руку на бедро. — Тебе придется поспешить. Если я успею пустить в ход кулаки — я убью тебя.
Блайн насмешливо хмыкнул.
— Рип! — крикнул он. — Иди сюда, подержи мою куртку. Я собираюсь спустить шкуру с этого лося!
— Ты что, рехнулся? — не выдержал Фуллер. — Он убьет тебя!
— Похоже, ты только об этом и мечтаешь, — коротко ответил Блайн. — Но с тобой я разберусь после.
Когда Кокер вошел, Блайн расстегнул пояс и вместе с револьверами вручил ему.
— Ортман, — сказал он, — мои револьверы остановили бы тебя, потому что все пули без исключения угодили бы тебе прямо в сердце. Я попадаю в доллар со ста ярдов. Но ты заслуживаешь смерти, и я убью тебя собственными руками.
— Меня? Руками? — Ортман изумленно уставился на него.
— Именно так. — Блайн неожиданно засмеялся. Он почувствовал, будто из глубины его души поднимается какая-то сила, и от этого учащенно забилось сердце. — Держу пари, что за всю свою жизнь тебе не доводилось видеть настоящего боя. Ты слишком велик для такого дела. У меня же их была добрая сотня. Ну, подходи, сейчас я сделаю из тебя отбивную.
Ортман сделал выпад — на удивление стремительный для человека таких габаритов, но Юта увернулся и нанес ему левой рукой удар в зубы, разбив Ортману губу. Человеку меньших размеров этого вполне хватило бы, чтобы потерять сознание. Гиганта это не только не остановило, но еще больше раззадорило. Казалось, Ортман его и не почувствовал. Его огромный кулак настиг Блайна в тот момент, когда Юта повернулся, чтобы поставить блок. Удар пришелся в грудь с правой стороны и оказался очень силен, но Юта только покачнулся и шире расставил ноги. Он пригнулся и двинул левой Ортмана в живот.
Некоторое время удары сыпались с обеих сторон; противники были уже основательно измотаны. Блайн нырнул под руку Ортмана и нанес ему удар справа в голову. Ортман на секунду остановился и прищурился.
— Ты… Ты можешь драться, — процедил он сквозь зубы, затем снова сделал выпад.
Глава 7
Ортман нанес два быстрых удара обеими
Блайн. смотрел на поверженного противника сквозь струящийся по лицу пот пополам с кровью.
— Ты доволен, приятель? — насмешливо произнес он и вернулся в салун.
Ортман уже вскочил на ноги и, увернувшись от правой руки Блайна, врезал ему кулаком под ребра. Юта едва не задохнулся от боли. Ортман пытался попасть по лицу противника, но Блайн успел сделать выпад вверх, схватить Ортмана одной рукой за штаны, другой — за ворот и швырнуть его на землю.
Юта начал уставать и теперь радовался небольшой передышке. Хрипло дыша и вытирая с лица пот, он смотрел, как гигант медленно поднимается на ноги. На левой руке у Блайна была надета прочная кожаная перчатка, и, пока Ортман вставал на ноги. Юта натягивал вторую на правую руку. Его рубаха порвалась в нескольких местах. Сквозь прорехи было видно загорелое мускулистое тело. Взглянув на него, Ортман усмехнулся:
— Иди сюда, малыш! Посмотрим, как ты умеешь драться.
Они опять стали наносить друг другу удары. Губы Ортмана распухли, огромный синяк почти закрывал глаз. У Блайна была рассечена кожа на скуле, и кровь текла непрерывной струйкой. Внезапно Блайн отступил назад, схватил Ортмана за плечо и рванул на себя, потом изо всех сил ударил его по почкам.
Устало глядя на своего могучего противника, он, тяжело дыша, кружил вокруг Ортмана, левой рукой прикрывая голову, а правую приготовив для удара. Ортман двигался с трудом, голова его моталась, словно у пьяного. Он попытался ударить, но Блайн перехватил его запястье и бросил противника через бедро на землю. Великан медленно поднялся, повернул к Юте перепачканное кровью лицо и посмотрел на него мутными глазами. Он несколько раз сжал и разжал кулаки и пошел на Блайна. Блайн встретил его ударом. Ортман хотел двинуть его ногой, Юта оказался быстрее, и Ортман тяжело рухнул на землю.
Но у него хватило сил подняться. Он все еще не сдавался, хотя был уже здорово избит.
— Ты проиграл, Орт, — сказал Блайн. — Побереги свою жизнь.
— Ты хотел драться, — прохрипел Ортман. — Иди сюда!
— Ты проиграл, — повторил Блайн. — Ты сильный парень, но ты проиграл.
Ортман поднёс руку к окровавленному лицу и удивленно уставился на свой кулак.
— Да, — сказал он. — Кажется, ты прав.
Он вытер лицо ладонью, поднял глаза и взглянул на Блайна, едва стоящего на ногах, но готового продолжать поединок.