За Гранью
Шрифт:
После яркого света, отраженного стеклянным куполом Небесного зала, глаза отдыхали в полумраке коридоров, где темноту разгонял лишь тусклый свет факелов. Тэсса, уже довольно хорошо изучившая дворец решила немного сократить путь, пройдя по открытой галерее, несмотря на промозглый холод и протесты спутницы.
Она любила эту галерею, с которой открывался вид на озеро. Правда сейчас в конце осени, да еще и ночью темные воды озера почти сливались с темным небом, а в черных остовах облетевших деревьев парка чудилось что-то жуткое. И все-таки Тэсс
Она провожала глазами тучи, гонимые по небу лихим ветром, когда внезапно послышался звук шагов. Девушка мгновенно оторвалась от перил и непроизвольно метнулась к стене, под защиту спасительной темноты. Сейчас ей было в тягость встречаться с кем бы то ни было, тем более — разговаривать. Хотя, конечно, смешно рассчитывать, что ее не заметят, да и эна Фиделл не собиралась скрываться. Если бы человек шел в том же направлении, что и они, Тэсса постаралась бы ускорить шаг, чтоб покинуть галерею прежде, чем столкнется с ним. Но он шел навстречу.
Однако досада быстро сменилась знакомым волнением, когда Лотэсса разглядела в темноте фигуру мужчины. Да уж, кажется, Дайрийца она узнает и с закрытыми глазами, не то, что в полутьме и на приличном расстоянии. Расстояние между ними быстро сокращалось. Тэссе показалось, что король ускорил шаг. Может быть, и он узнал ее?
Теперь уже даже графиня поняла, кто идет к ним навстречу и присела в реверансе, низко склонив голову. Тэсс запоздало последовала ее примеру. Впрочем, ее положение позволяло не опускать глаза долу при встрече с королем. Однако смотреть Валтору в глаза, она почему-то не решилась и сосредоточила взгляд на короне из литого серебра с большим темным камнем посередине. В зале она видела, что камень синий, но сейчас он казался черным.
— Энья Линсар, — голос короля прозвучал непривычно холодно. — Эна э-ээ…
— Фиделл, ваше величество, — поспешила представиться фрейлина. — Графиня Фиделл. Мой покойный муж…
— Не сомневаюсь, что он оказал Дайрии неоценимые услуги, — бесцеремонно оборвал король. — Эна Фиделл, я бы хотел перемолвиться с эньей Линсар парой слов наедине. Вы не могли бы нас оставить? А вы, энья Линсар, надеюсь найдете самостоятельно дорогу до своих покоев?
Лотэсса заметила, что король против обыкновения не поцеловал ей руку и ни разу не обратился по имени. В совокупности с его тоном это не предвещало ничего хорошего. Не понимая, чем на этот раз она заслужила немилость Дайрийца, Тэсс тем не менее, тут же почувствовала себя виноватой.
— Я, право, удивлен, встретив вас тут одну.
— Я была не одна, — она оглянулась на торопливо удалявшуюся фрейлину.
— Вот я и удивляюсь, что вы предпочли своей свите общество пожилой дамы, — король явно ехидствовал.
— В отличие от вашего величества мне свита не положена, — она почти с удовольствием вспомнила их прежние перепалки. — Однако вы тоже отчего-то в одиночестве.
— Вас это не касается.
А вот это уже откровенная грубость. Валтор очень редко допускал подобный тон в разговорах с ней.
— Пусть так, — Тэсс напустила на себя смиренный вид. — Думаю, мне лучше уйти, чтоб не нарушать уединение вашего величества. Доброй ночи, эн Малтэйр, — она не удержалась, чтоб не уколоть его прежним обращением, хотя сейчас оно вряд ли было уместно.
Девушка развернулась, намереваясь догнать графиню, но Валтор внезапно преградил ей путь, опершись рукой о стену.
— Вы уйдете не раньше, чем я позволю. Я не просто так остановил вас, энья Линсар. Мне давно хочется поговорить о вашем поведении.
— Что?! — Тэсс была ошарашена. — Что в моем поведении вас смущает? До этого, признаться, даже маменька не делала мне замечаний на сей счет.
— И очень зря. Ей бы стоило научить вас скромности.
— Вы понимаете, что обижаете меня? — дрожь, охватившая Тэссу, казалось, слышалась и в голосе.
— Понимаю, — спокойно и безжалостно ответил Валтор. — И делаю это намеренно. Должно быть, поклонение принца, а затем и короля Элара вскружило вам голову. Вы решили, что вам мало эларских мужчин и занялись дайрийскими?
— Вы несете чушь!
— А вы забываете, с кем говорите.
— Прошу прощения, ваше величество, — на сей раз Тэсс не пряталась за показным смирением и тон ее мало подходил для извинений. — Ваши мужчины бесконечно раздражают меня и злят.
— Это ваши мужчины. И по вам не скажешь, что вы находите их общество неприятным.
— Я уже говорила вам, что терплю их общество и назойливые ухаживания лишь из вежливости. Будь я дома в Вельтане, Эдан и отец давно дали бы таким кавалерам понять, что их ухаживания неуместны. Но тут некому меня защитить, — с горечью добавила она, глядя Валтору в глаза.
На миг лицо Дайрийца смягчилось, но тут же снова обратилось в холодную злую маску.
— Это очень трогательно, но я вам не верю.
— Ваше право, — она отвернулась, чтоб Валтор не видел слез, готовых сорваться с ресниц. — Я могу идти?
— Нет, — его рука по-прежнему преграждала девушке путь. — Я сказал, что не верю вам. То есть, я готов поверить, что вам безразличны дайрийские рыцари и претят их ухаживания, но вы, энья Линсар, предпочитаете держать их поблизости, потому что они нужны вам.
— Нужны? — растерянно повторила Тэсс. От волнения ее трясло так сильно, что странно, как король, стоявший совсем близко, не замечал этого. — Но зачем?
— Быть может, вы рассчитываете на то, что они могут поведать много интересного? Особенно Шел Нолан — брат главы тайной службы Дайрии. Или Искель Табрэ — сын верховного канцлера. Удачная сложилась компания поклонников, ничего не скажешь.
— Вам снова вздумалось обвинять меня в шпионаже? — охвативший ее гнев оказался сильнее душевной боли. — По вашему, я намеренно собираю вокруг себя мужчин, чтоб вытягивать из них нужные сведения?