За пригоршню баксов
Шрифт:
– И что же тот человек сказал?
– Что ему нужна схема более-менее правдоподобная. Нужен реально существовавший род, следы которого можно отыскать.
– Как вы думаете, почему Борис Евдокимович за эту работу взялся?
– Видимо, это был его знакомый, – проявила осторожность Полина Михайловна. – И он не мог ему отказать.
Она постепенно приходила к себя и снова возвращалась к своим наивным старушечьим уловкам. Для Костюкова, который в былые времена провел не одну сотню допросов, подобное не было неожиданностью. Тактика поведения человека на допросе всегда укладывается
– Вы в курсе того, что Борис Евдокимович за соответствующее вознаграждение помогал добывать новые метрики тем, кому это было необходимо?
– Нет! – вполне ожидаемо испугалась старушка.
Глаза смотрели преданно. Даже излишне.
– Со следствием надо сотрудничать, – попенял ей Костюков. – А не вводить его в заблуждение. Поэтому ваш ответ я не принимаю.
Полина Михайловна молчала, и тогда Костюков специально для нее разъяснил:
– Лично вам это ничем не грозит. Это были дела Бориса Евдокимовича. Он за них ответчик. Да и теперь ему отвечать не за что. Поэтому мы с вами можем запросто поговорить на эту тему. Да?
Костюковское «да?» было очень дружелюбным. И чтобы совсем уж успокоить женщину, он сказал ей:
– И о метриках мы вообще не будем говорить, поверьте. Метрики меня совсем не интересуют. Я опять возвращаюсь к этому последнему заказу. К делу Марецкого. Почему Борис Евдокимович за это взялся?
Костюков сделал паузу и спросил, всем своим видом давая понять, что ему-то картина видна как на ладони:
– Деньги?
– Ему заплатили, – не стала отпираться на этот раз Полина Михайловна.
– Сколько?
– Десять тысяч.
– Долларов?
– Нет, рублей.
– Сразу же? В тот же день, когда состоялся разговор?
– Да. И еще столько же обещали после выполнения работы.
– Заплатили?
– Я не знаю. Мне Борис ничего об этом не говорил. Он совсем не обсуждал со мной свои дела.
Чем хорошо общение с людьми преклонного возраста – они не контролируют свою речь. Возраст, болезни – и мозг уже работает не так, и ошибки человек совершает, проговариваясь там, где лучше было бы прикусить язык.
– То есть об этом деле он тоже с вами не говорил? – уточнил Костюков.
Вот только теперь она обнаружила свою промашку. Где-то она солгала. Либо сейчас, сказав, что Мятликов не обсуждал с нею свои дела. Либо чуть раньше, когда сказала, что предупреждала Бориса о том, что это дело добром не закончится. Она запуталась, испугалась, отчаялась и от этого отчаяния сказала правду:
– Я подслушивала, – она стремительно краснела, и краска стыда проступала сквозь пахучую пудру, – вышла в коридор и все слышала. Я не лезла в Борины дела… В эти его дела… В то, что связано с его работой… Но меня настораживали все те люди, которые крутились вокруг него.
– А кто вокруг него крутился? – спросил Костюков.
– Я не знаю. Но я всех подозревала. Ведь он совсем один живет. И уже не молодой. А вы не хуже меня знаете, что сейчас со стариками делают. Я про квартиры говорю. Ради них сейчас на все идут. А вы же
Она боялась упустить роскошную квартиру Мятликова.
– Я вас понимаю, – кивнул Костюков. – И все-таки давайте к тому человеку вернемся. Вы говорите, что его не видели…
– Нет! – твердо сказала Полина Михайловна.
Сейчас Костюков был склонен верить ей. Потому что не мог обнаружить резонов для ее лжи.
– Но хотя бы голос его вы слышали. Молодой это был человек или пожилой? С акцентом говорил или нет? Может быть, какие-то особенности его речи вам запомнились? Он заикался? Или какие-то буквы не выговаривал?
– Он был скорее молодой, чем старый, – задумчиво сказала Полина Михайловна. – Да, молодой, это точно. Ничего такого особенного в его голосе не было. Голос как голос. Не заикался он и вообще никаких таких особенностей, как вы изволили сказать, не было. Вежливый. Говорил негромко. Один раз пошутил, это я запомнила. Говорит: «Энтшульдиген зи мир битте, как говорят у нас в Костромской области».
– Не понял, – на всякий случай улыбнулся Костюков.
– Ну это же по-немецки. Понимаете? В переводе: «Извините меня, пожалуйста». Или «Прошу прощения», если в вольном переводе. Произнес по-немецки, а потом сказал: «Как в Костромской области говорят». Шутка такая.
– А, понятно, – кивнул Костюков. – И больше ничего вы не запомнили?
– Ничего.
– Что ж, и на этом спасибо.
Обнаружив, что официальная часть их беседы завершилась, Полина Михайловна спросила о том, что давно ее, судя по всему, мучило:
– Вот вы мне скажите… Если квартира не была приватизирована и ответственный квартиросъемщик умер, неужели в нее нельзя прописать родственника? Вот пока он был жив, можно было, а как умер, так, видите ли, нельзя. Разве справедливо?
– Не знаю, – сказал Костюков. – Никогда в это не вникал. Ничем помочь не могу. Вы уж меня извините.
Парень, который приглядывал за Юшкиным, уже не так рьяно выполнял свои обязанности. Не стремился споить до беспамятства сразу же, едва Юшкин открывал глаза. Позволял себе поболтать с ним, хотя о себе по-прежнему ничего не рассказывал и нынешнее положение Юшкина не обсуждал, все-таки выслушивал истории своего пленника до конца, не перебивая и не обрывая, а иногда задавал вопросы. И даже позволял проводить какое-то время вне дома, сам при этом маячил где-то рядом. Но Юшкин был рад и такой относительной свободе. Ему позволялось обогнуть дом и выйти к озеру – небольшому, овальной формы, вода в котором была до неправдоподобия холодной и странно рыжей.
С трех сторон озеро было окружено подступающим к воде лесом, и меж деревьев виднелись маленькие избушки-домики. Юшкин уже разобрался, что никакие это не дачи, потому что нигде не обнаружил ни обрабатываемых дачниками грядок, ни фруктовых деревьев, да и самих дачников за все время не видел ни разу, из чего можно было сделать вывод, что это лесная база отдыха. Но проверить свою догадку он не имел возможности – спросить было не у кого. Он почти не видел тут людей, хотя и догадывался об их присутствии.