За Синей рекой
Шрифт:
– И водяные?
– Почему же нет?
– А водяные об этом знают?
– Главное, что я знаю.
Зимородок приподнялся на локтях. Брат Дубрава по-прежнему лежал неподвижно, подставив лицо солнцу.
– Понимаешь ли, – заговорил брат Дубрава, не открывая глаз, – мне это стало понятно приблизительно год назад. Я и раньше догадывался, а потом вдруг сразу все понял.
– Так уж и все? – с легкой ехидцей осведомился Зимородок.
– Да, – сказал брат Дубрава. – Одним вечером мне это особенно стало ясно. Я смотрел, как спит собака. Ей снились сны. Сперва она бежала куда-то,
– Что выяснилось?
– Что я брат им всем. Некоторые из них это тоже понимают. Например, собака.
– М-да, – произнес Зимородок.
– Эй, на пароме! – донесся с берега зычный голос пана Борживоя. – Долго вы там еще?
– Видал? – обратился Зимородок к брату Дубраве. – Понукало выискался.
– Это он не со зла, – сказал брат Дубрава и, приподнявшись, крикнул: – Мы закончили!
Зимородок подтолкнул Дубраву к краю парома:
– Иди-ка ты лучше на берег и растолкуй этой своре, что пора собирать пожитки. И пусть снимут обувь. А то у толстого пана она и без того каши просит.
Ни слова не говоря, брат Дубрава, рассекая грудью воду, направился к берегу.
– Шест! – крикнул ему в спину Зимородок. – Шест срубите!
По правде говоря, Зимородку нужно было избавиться от Дубравы, поскольку делать всеобщим достоянием свой сговор с водяными он не собирался. Брат Дубрава удалился очень вовремя. Неподвижная гладь воды уже слегка волновалась, и у самой поверхности угадывались два зеленых пятачка.
– А вот и брат Борька приближается, – пробормотал Зимородок, – и два брата Тритона в роли погонщиков.
И точно, это были они. Вот уже можно разглядеть в глубинах мощное темное тело сома… Зимородку начало казаться, что столкновение огромного сома с паромом неизбежно. Но речное чудище в последний момент нырнуло под паром. Слышно было, как рвутся под водой последние тонкие корешки.
Водяные вскарабкались на бревна, поглядывая на Зимородка с нескрываемым торжеством. По всей вероятности, вид Борьки, рассекающего черные воды реки, произвел настолько сильное впечатление, что Зимородку не удалось сохранить невозмутимый вид.
– Ну что, каков наш Борька? – спросил Всемил.
Зимородок отвечал искренне:
– Хорош!
Водяные зачастили наперебой:
– Как там твои, готовы переправляться?
– Ты уверен, что они не вернутся?
– А вдруг кто-нибудь захочет остаться?
– Увезу всех! – пообещал Зимородок. – Вы мне, братцы, верьте.
Он спрыгнул в воду и пошел на берег.
Брат Дубрава, хоть и понимал, о чем думают собаки, стрекозы и какие-нибудь рачки, слабо разбирался в том, как должен выглядеть шест, которым можно сдвинуть с места махину старого парома. Он предъявил Зимородку самолично вырубленный им предмет, коему более всего подошло бы наименование
Девица Гиацинта, вдруг утратив мрачный вид, пискнула:
– Ой, холодная!
Зимородок присел перед Марион на корточки и велел ей забираться к нему на плечи.
Посреди парома вальяжно развалился пан Борживой. Возле него пристроился Гловач с лютней. Девица Гиацинта в мокром платье скрестила на груди руки и вперила взоры в водную пучину. Судебный исполнитель Кандела уселся, скрестив ноги, под кустом. Он нарочно повернулся спиной к Борживою. Рядом с ним устроился философ. Краем глаза Освальд фон Штранден поглядывал на Мэгг Морриган. Лесная маркитантка отжала подол юбки, удобно расположилась у своего короба и уже набивала трубку табаком. А на носу парома стоял брат Дубрава со щепками в волосах и смотрел вперед, совершенно счастливый.
Наступал решающий момент. Зимородок лихо вскрикнул:
– Э-эх, навались!
И опустил дрын в воду, делая вид, что отталкивается от дна.
Плот неожиданно легко стронулся с места. И пошло как по маслу: Зимородок тыкал в воду, плот плавно шел к противоположному берегу, путешественники наслаждались переправой, а Марион смотрела на Зимородка восхищенными глазами. Это был своего рода реванш Зимородка за проигранный спор.
Наконец паром мягко ткнулся в берег, что-то плеснуло в глубине, и наступила тишина.
– Все, – сказал Зимородок, забрасывая дрын в траву, – приехали.
Все зашевелились.
– Вот что значит – опытный человек! – произнес Гловач со значением. – Мы два дня на берегу куковали, не зная, как нам перебраться. И даже не подозревали о том, что это так просто!
Глава шестая
Впереди расстилались болота без конца и края. Издалека этот берег казался куда более привлекательным. Ядовито-зеленые кочки, редкие чахлые деревца, кое-где ослепительно сверкавшие на солнце озера. И никто не скажет, как долго придется идти, не чувствуя под ногами твердой почвы.
По предложению пана Борживоя в путь пустились отнюдь не сразу, но остановились для военного совета. Зимородок еще сохранял надежду избавиться от шумных и бестолковых попутчиков. Поэтому он обратился к ним с бодрой речью:
– Ну вот, господа хорошие, мы с вами и переправились. Самое время проститься. Не знаю уж, куда вы направляетесь, а нам, кажется, не миновать этого болота.
Дальнейшее показало, насколько плохо Зимородок разбирался в людях. Брат Дубрава просиял и молвил радостно:
– Да-да, путь опасный. Какая удача, что нас так много! Если кто-нибудь провалится в трясину, остальные ему помогут.
– Мы что, в трясину полезем? – забеспокоился пан Борживой.
– С таким провожатым, как Зимородок, – ответил Дубрава, – никакая трясина нам не страшна.
Зимородок почувствовал, что его загоняют в ловушку:
– Эй, погодите! Не нанимался я к вам провожатым! Мне бы свои дела расхлебать…
– Так ведь нам же по пути, – с обезоруживающей улыбкой объяснил брат Дубрава.