За тридевятью морями
Шрифт:
Рытов подходит к карте на стене, тычет пальцем в Кубу и чуть повыше – в США.
– А долг наш мы выполняем не на блинах у тещи, а под носом у противника. Это понимать надо! Поэтому бдительность, бдительность и еще раз бдительность. Еще Юлиус Фучик говорил: «Люди, будьте бдительны!» Помните?
Рытов возвращается к столу, останавливается напротив Владимира. Владимир встает.
– Так точно! Помню.
– Хорошо. А кто такой переводчик, вы знаете? А тем паче – военный переводчик?
– Переводчик это…
Рытов нервно поднимает правую
– Переводчик-это трансформатор слов, предложений, мыслей и идей с одного языка на другой. Понятно?
– Так точно! Понятно! Трансформатор.
– Вот! Учитесь, перенимайте опыт. Добивайтесь уважения к себе командиров, товарищей по части. И прежде всего, зарубите вот что у себя в голове! Упаси вас бог здесь заниматься развратом с кубинками, аморалкой и духовным разложением.
Он открывает холодильник, достает бутылку «Нарзана», наливает в стаканы воду себе и Владимиру.
– Этого мы здесь не прощаем. Куба, вернее, Гавана-город маленький. Здесь всё на виду. И все! И ЦРУ тоже не дремлет.
Он ставит стакан с минералкой перед Владимиром.
– Если поскользнетесь, скомпрометируете себя, сразу к врагам на крючок попадете. И тогда карьере конец. И конец всему Вашему будущему!
Владимир берет стакан, делает глоток.
– И с пьянством тоже. Мы видим, кто и сколько бутылок в магазине отоваривает. Ладно. Идите! Служите Отечеству! И Родина вас не забудет.
Рытов как бы невзначай улыбается, проходит к Владимиру.
– А сегодня вечером мы с женой приглашаем Вас в кино на очень интересный, музыкальный фильм. Испанский. «Пусть говорят» называется. С певцом Рафаэлем в главной роли. Для Вас будет хорошая практика перевода. Мы за Вами часиков в семь заедем? Вас ведь к Островскому подселили? Не возражаете? Вот и хорошо. Тогда пока свободны.
Владимир поднимается со стула, отдергивает рубаху.
– Есть свободен! Разрешите идти, товарищ подполковник?
Рытов допивает свой нарзан.
– Все усвоили?
– Все!
– Идите!
Владимир четко поворачивается кругом, выходит из кабинета. Рытов подходит к окну, раздвигает створки жалюзи, смотрит на улицу.
– Значит, на замену Никитенко…
Юля в своей комнате пишет письмо на Кубу своему брату.
– Здравствуй мой дорогой братец! Мы по тебе все ужасно скучаем. И мама, и папа, и я тоже, твоя сестрица. Хотя и прошло еще всего ничего. Пиши нам почаще, не забывай. Твои открытки с видами Кубы очень всем понравились. И моим девчонкам в школе. Я тебе завидую белой завистью. Я тоже хочу к тебе на Кубу. Защищать революцию. У нас все хорошо. Все здорово. Но я не могу тебе не сообщить и неприятную для тебя новость. Можешь верить своей родной сестрице, а можешь не верить. Как хочешь. Но я тебе только добра желаю, поэтому сообщаю тебе, что вчера видела, как твоя ненаглядная Муза целовалась у пятого подъезда. Взасос. Я ведь тебя предупреждала, Фому неверующего. Если, конечно, очень хочешь, то можешь жениться и на целованной, если не брезгуешь. Делай выводы, дорогой братец! Вовчик! Береги себя! Ты нам и Родине очень нужен!
В отделе переводчиков работают четыре человека. Один в наушниках слушает магнитофон и переводит текст на слух, другой работает со словарем, третий читает книгу. А Владимир тоже работает с магнитофоном, нажимает на «Стоп» своего магнитофона, перематывает пленку назад, нажимает «Плей», вслушивается в текст, быстро печатает на машинке. Входит старший переводчик капитан Кулик. Владимир замечает его, снимает наушники, привстает.
– Сидите, сидите…
Он склоняется над Владимиром, кладет перед ним несколько страничек текста.
– Вот текст. Переведите это к двадцатому числу. Будут вопросы – не стесняйтесь, спрашивайте.
Владимир встает.
– Есть, товарищ капитан.
– Не надо так официально. У нас деловая, рабочая обстановка. Честь будете отдавать на построениях. А здесь это лишнее.
– Понятно. Лишнее.
Владимир дожидается пока Кулик выйдет, садится, просматривает текст.
В кабинет Владимира заглядывает военнослужащий и оповещает, что прибыл письмоносец и раздает письма в соседнем кабинете. Все бросаются к выходу и врываются в соседнюю комнату. Там в окружении возбужденных военнослужащих письмоносец раздает письма.
– С пылу-жару, пятачок за пару!
Владимир читает в коридоре письмо из дома. Перечитывает. Комкает, рвет письмо на куски и бросает нервно в урну. Это видят проходящий мимо майор Сапрунец и стоящий в другом конце коридора подполковник Рытов. Сапрунец подходит к Рытову.
– Чего это он?
– Письмо, видимо, из дома получил. Расстроился.
– Письмо его расстроило. Ага! Ну, теперь жди от него сюрпризов.
– Вы полагаете что-то личное?
– Непременно. В его возрасте… Определенно дела сердечные. Вернее, делишки.
– А Вы тонкий психолог, Валентин Михайлович.
– Будешь здесь и психологом, и неврологом, и терапевтом, и хирургом. Да кем угодно здесь станешь. Того и гляди как бы чего не… Ладно, идите, Вадим Юрьевич. Не в первый раз. Разберемся и с Ершовым, если потребуется. Вадим Юрьевич, а хорошо было бы узнать, что там в этом письме …. Жаль, что не узнаем. Всего доброго!
– Всего доброго, Валентин Михайлович.
Майор Сапрунец, озираясь, подходит к урне, вытряхивает из нее мусор, выбирает разорванные кусочки письма Юли. Видит уборщицу и прячет письмо в карман.
– Ой! Споткнулся вот. Рассыпал. Извините уж меня. Неуклюжего медведя. Давайте я помогу Вам убрать. Вот так. Прямо в мешочек. И порядок в танковых войсках.
В Гаване тропический ливень. Сплошные потоки воды. В кабинете переводчиков сидят и работают, обливаясь потом, трое: Егоров, Ершов и Островский. Входит Кулик.
– Как в такой жаре переводить, товарищ капитан? Когда нам хотя бы вентилятор поставят? Такой Армагеддон, что просто апокалипсис! Мозги прямо плавятся и растекаются по черепушке. И накомарник хорошо бы от комаров раздобыть Владимиру. А то у него нет.