Заброшенный остров
Шрифт:
— Вас отвезет Винтерфельд, — сказал Сингх.
— Винтерфельд? — Бен вздрогнул. — Ты сошел с ума? Он нас убьет!
— Он не убьет нас, — ответил Майк вместо Сингха. — Когда «Наутилус» будет уничтожен, ему станет невыгодно держать нас в плену.
— Он не осмелится нас отпустить, — возразил Бен. — Подумай сам! Сначала он нас похитил, затем стрелял… Мы ведь можем рассказать обо всем.
— И кто нам поверит? — спокойно спросил Майк. Он указал на корабль. — Неужели ты думаешь, что кто-нибудь поверит, что мы здесь нашли? —
— Он останется здесь, — ответил индус.
Майк опечалился, но не произнес ни слова. «Наутилус» был для Траутмана всем. В течение последних пятнадцати лет цель его жизни состояла в том, чтобы охранять корабль. Когда «Наутилус» исчезнет, его жизнь потеряет смысл.
— Ты не хочешь попрощаться с ним? — спросил он индуса.
Сингх молча посмотрел на дверь, за которой скрылся Траутман, и покачал головой.
— Это не нужно, — сказал он. — Я не думаю, что он захочет со мной прощаться.
— И вам его не жаль! — воскликнул Бен. — Неужели вы оба рехнулись? Неужели вы не догадываетесь, какое сокровище хотите уничтожить?
Майк не ответил.
— Пойдем, — только и сказал он.
Они молча зашагали к лестнице. Вдруг Андре остановился и, оглядевшись по сторонам, спросил:
— А где мисс Маккрудер?
Майк удивленно посмотрел вокруг и убедился, что мисс Маккрудер действительно не видно.
— Гораздо более интересным мне кажется вопрос: где Пауль?
Наступила тишина, Майк тщательно осмотрел каждый уголок.
— Твой дружок сбежал, — наконец произнес Бен. — Наверное, он давно уже уплыл к отцу, чтобы указать ему путь!
Майк смутился. Он отказывался верить словам Бена, но возразить было нечего. Майк готов был взвыть от обиды и гнева. Он не понимал, как мог Пауль превратиться в предателя!
— Но напрасно он надеется! — решительно сказал Бен. — У него в запасе всего несколько минут. Давайте его догоним!
Он схватил Майка за руку и побежал вместе со всеми вверх по лестнице. Мальчику она показалась гораздо длиннее и круче, чем когда он спускался. На полпути они остановились, задыхаясь от усталости. Дальше Майк, Сингх и ребята шли все медленнее и медленнее, пока с трудом не достигли конца лестницы и не застыли от удивления.
Коридор был засыпан горой камней, щепок и всякого мусора. На первый взгляд преграда была возведена в спешке и ее можно было бы преодолеть. Но когда Майк попытался сделать это, гора обломков зашаталась и обрушилась на него.
Сингх мягко оттолкнул мальчика в сторону и знаком попросил всех ему помочь. Пришлось двигаться осторожно, чтобы этот хлам не свалился им на голову. Совместными усилиями удалось преодолеть препятствие. Но они потеряли драгоценное время, и Пауль снова получил преимущество.
Едва последний из мальчиков миновал гору мусора, как все побежали дальше. Сингх пересек машинный зал и помчался к берегу. Майк не отставал от него.
Но они пришли слишком поздно. Яхта уже отчалила, развернулась и выплыла на середину озера. Парус вяло висел на мачте, но Майк слышал гудение двигателя.
Сингх прыгнул в воду и изо всех сил поплыл за яхтой. Через несколько минут он уже начал ее догонять, но скоро почувствовал усталость. Силы Сингха постепенно таяли. Наконец он сдался и повернул обратно. Майк и его друзья с трудом вынесли на берег обессиленного Сингха.
— Проклятый предатель! — выругался Бен. — Я никогда ему не доверял, а вы меня не слушали!
Эти слова поразили Майка в самое сердце. Как мог Пауль повести себя так подло! Он же видел, как Майк к нему бежал! Глаза мальчика наполнились слезами.
— Надеюсь, он наскочит на рифы и утонет, — с ненавистью произнес Бен. — Пусть его сожрут акулы!
— Тогда им придется выйти на сушу, — насмешливо произнес голос позади него.
Все удивленно обернулись. Вдоль берега, шатаясь и прижимая испачканную кровью руку к виску, шел Пауль.
— Я с удовольствием послушал, что вы обо мне думаете, — процедил он. Подойдя к приятелям, он споткнулся и чуть не упал.
Майк вытаращил глаза.
— Пауль! — беспомощно прошептал он. — Ты? Но кто тогда…
— А кого среди вас не хватает? — буркнул Пауль. — Угадай с трех раз.
— Не может быть! — воскликнул Майк. — Мисс Маккрудер?..
— Да, — подтвердил Пауль. — Я заметил, как она улизнула, и пошел за ней. Когда я увидел, что она собирается взойти на яхту, я заставил ее признаться во всем.
— И что же? — спросил Бен.
— Что же? — Пауль скривил губы, опустил руку, и все увидели над правым глазом кровоточащую ссадину. Кожа вокруг нее приобрела фиолетовый оттенок. На виске вздулась большая шишка. — Она взяла камень и швырнула в меня. Вот так-то, умник! — добавил он, обращаясь к Бену.
— Я… я не верю, — растерянно пробормотал тот.
Пауль усмехнулся.
— Ты прав, — сказал он. — На самом деле я убил мисс Маккрудер и закопал ее труп в джунглях. А на яхте уплыл один из моряков моего отца, которого я контрабандой привел на борт. Просто удивительно, как до сих пор вы его не обнаружили! Я скрывал его в своем правом кармане.
— Но мисс Маккрудер… — пролепетал Майк. — Это вообще бессмысленно!
Пауль осмотрел испачканную кровью руку и угрюмо поднял глаза на Майка.
— Можешь мне поверить, — горько произнес он. — Думаю, скоро ты поговоришь с ней сам — на «Леопольде».
— Значит, она нас предала, — нахмурившись, сказал Бен. — Я прав. Среди нас был предатель. С самого начала!
— Ну да. А теперь ты, может быть, извинишься перед Паулем? — сказал Хуан. Бен метнул на него злобный взгляд. Он относился к людям, не умеющим просить прощения.