Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Шрифт:
КОКО. У всякого барона своя манера веселиться.
КРУТОЯРОВ. И чтобы ни воды и ни хлеба… пусть грызут друг друга… Пусть сосут кровь друг друга.
АДМИРАЛ. Э-ге-ге, батенька, загнули.
КОКО. Недурная инсценировочка. А исполнители? Не разойдутся роли. Ни наши, ни иностранные миролюбцы не возьмутся за эту постановку. За исполнителями есть ведь и зрители — мировой пролетариат.
КРУТОЯРОВ. Так мы в его честь и возжжем факел «всемирной социалистической революции» — на каждом фонаре по коммунисту. Да. (Останавливается.) Исполнители кто? Мы — Россия!
АДМИРАЛ. Проснулись, батенька.
КОКО. А заснули вы, князенька, да-авно. Над одной из страниц древней истории. Приятных сновидений и дальше.
Спокойной ночи и… новых вдохновений.
КРУТОЯРОВ (уходя). До свидания ТАМ.
113
метрдотеля.
КОКО (показывая на небо). ТАМ?
И упокой, господи, душу воинствующего раба твоего.
ГАРСОН. Monsieur, c’est servi [114] .
АДМИРАЛ (в тон Коко). И не вводи его в такие искушения.
КОКО. Аминь!.. А, Лолот… Скорей…
114
Сударь, кушать подано.
АДМИРАЛ (раскланивается). Мадам.
ЛОЛОТ. Раздражает меня этот князь и адмирал «не у дел».
КОКО. У дел бы он был много несноснее. (Подает ей кушанья.) Тысяча первый спаситель «гибнущей родины». А князь… Брр… Жутко. Матери, берегите своих младенцев: Чеберяки и Чеберячки не дремлют{43}. (Наливает вина.) Чего ты такая грустная? Не хандри. (Пьет.) Э-эх, пропадай моя телега, все четыре колеса. Пропиваем последнее содержание души. Что же ты не ешь, Лолот? Тут все твои любимые блюда. Во-первых, раки…
ЛОЛОТ. Ой, как вкусно. Мерси.
КОКО. «Sterleta `a la russe», «Chauffroid `a la большевик» [115] … Раньше было: «Без бога ни до порога», а теперь без большевика никуда. Ничего не поделаешь, надо просить пардону и ехать домой… Пора.
ЛОЛОТ (рассеянно). Что? Куда — домой?.. Опять не пришел.
КОКО. Кто?
ЛОЛОТ (придя в себя). Ну, ах… папа. Кого мне еще поджидать? Кому я нужна?
115
«Стерлядь по-русски», «блюдо по-большевистски».
КОКО. Pauv’ petite, vas [116] . Подкидыш. (Хочет чокнуться.)
ЛОЛОТ. Я просила вас перестать. (Отворачивается.)
КОКО. На вы так на вы. Опять изобразим идеальных супругов. Он скажет слово, придирается она.
ЛОЛОТ. Она не успеет отвернуться, как он идет к другой.
КОКО. Если эта, другая, так красива, как та, что здесь была (показывает на соседний стол), то не только пойдешь, побежишь. Выпьем хоть за нее.
116
Бедняжка.
ЛОЛОТ (берет бокал). К счастью для семейного счастья, эта участь постигнет редкую из жен, потому что эта женщина действительно редкая краса…
красива… (Побледнела, бокал задрожал в руках.)
КОКО. Что с тобой? Почему ты побледнела?
ЛОЛОТ (стараясь овладеть собой). Ничего… Поперхнулась…
КОКО. А!.. Отпей воды. (Подает ей.)
КОКО. Лучше?
ЛОЛОТ (делая вид, что очень занята едой). Лучше. Мерси.
КОКО. Из окна очень дуло?
ЛОЛОТ. Да, дуло.
КОКО. Не дует теперь?
ЛОЛОТ. Нет, не… Господи, чего вы пристали.
КОКО. Да я не в счет. Я — так себе. En tout cas [117] , с боку припеку. На чужом пиру похмелье.
117
Здесь: «На безрыбье».
ЛОЛОТ. Еще несколько поговорок припомните. Черт знает, что за еда — раки. Все пальцы исколола: кто их выдумал.
КОКО. Все тот же товарищ — боженька. (Пауза.) Лолот!
Лолот, я сделал открытие.
Сказать?