Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Шрифт:
КОКО. Куда вы? Ха, ха.
ДМИТРИЙ. Хочу узнать, кто она.
ЛОЛОТ. Скажите, как вы любознательны.
КОКО (глядя в кулису, за которой скрылся Дмитрий, гадает). Да, нет. Да, нет. Да. Подошел.
ЛОЛОТ. Как? Значит?
КОКО. Значит. (Смеется.)
ЛОЛОТ. Несмотря на ее царственную осанку, она…
КОКО. …почти
ЛОЛОТ. «Кокот…», une petite dame [100] .
КОКО. О нет, птица высокого полета.
ЛОЛОТ. И все-таки позволяет себе маленькие вольности. О-о.
Жаль… (Открыв глаза.) Как жаль. (На молчаливый вопрос Коко указывает на соседний стол.) Это могло быть так красиво.
100
Букв.: дамочка. Здесь: кокотка.
КОКО. Лолот, слезы? Что ты? Что с тобой?
ЛОЛОТ (очень возбужденно). «Что ты, что с тобой». Ничего. Видишь, радуюсь, счастлива. Блаженствую. (Подставляет бокал.)
КОКО (отводит ее руку). Довольно. Ты свободна, независима.
ЛОЛОТ. Свободна. Но свободу чувствуешь, когда ты скована. Но когда не знаешь, куда девать свою свободу, и ломаешь себе голову над тем, как ее использовать, то становишься рабом своей свободы. И это уже не свобода, а рабство.
КОКО. Парадокс, но интересно.
ЛОЛОТ(зажимая уши). Ах! Кого волнует моя свобода? Кто-нибудь настаивает, спрашивает, почему я — m-me Аргутинская, когда должна быть мадам Алмазова?
КОКО. Да, почему? [Вероятно, из симпатии к большевистскому строю.]
ЛОЛОТ (не слушая). И почему… Ах, да ему все, все равно.
КОКО. Да кому, кому?
ЛОЛОТ (спохватившись). Кому? Папа.
КОКО. Ах, папа! Ему некогда ревновать тебя. У него достаточно дела с…
ЛОЛОТ. Да, с Нанет де Ланкло. (Бросает вилку, вдруг тоном отца.) «Лолот, мы накануне краха… Лолот, ты должна выйти замуж»… и, чтобы дать ему возможность вести антибольшевистскую агитацию…
КОКО. Среди кокоток.
ЛОЛОТ. …я дала это дурацкое объявление.
КОКО. Продолжай, продолжай. Очень полезно человеку почаще устраивать генеральный смотр своим глупостям. (Подождав.) Ну? И явились к тебе…
ЛОЛОТ. Сто идиотов.
КОКО. И сто первый из них, самый большой, — твой муж. Потому что женился на тебе. Да, ни в чем другом его упрекнуть нельзя. Корректный, выдержанный.
ЛОЛОТ. Это только для вина ценно.
Мне это нравится — пришел с улицы: кто-то дал объявление.
КОКО. Ты.
ЛОЛОТ. Откуда он знал, что это я?
КОКО. Интуиция — гид для влюбленных.
ЛОЛОТ (не слушая). Какая порядочная женщина так, так… предлагает себя.
КОКО. Да еще с такой приплатой.
ЛОЛОТ. Вот, а он пришел ведь.
КОКО. И влюбился.
ЛОЛОТ. И я…
…думала, что он влюбился в меня. Но ничего подобного… То есть ничего. (Почти со слезами.) Вот, попробуй, докажи. Я говорю: «Едем к бабушке». Едет к бабушке. Я говорю: «Пора домой» Он радостно — «Домой». Я: «До свидания». Он — холодно, корректно и выдержанно: «До свидания». И… и… Довольно, нас слушают. (Вошедшему Дмитрию.) Узнали, как зовут вашу красавицу? А, адмирал?
ЛОЛОТ (увлекая Дмитрия). Sauve qui peut [102] , он сейчас начнет nous embeter [103] со своими проектами спасения России от нашествия гуннов.
101
Певичка.
102
Спасайся, кто может.
103
морочить нас.
ДМИТРИЙ (предлагает руку Лолот). Идем, там выступает еще одна жертва. Княгиня, долго сидевшая в «подвале».
КОКО. И перекочевавшая в «Парижское подполье».
ЛОЛОТ. С «личным секретарем»?
104
«В ней есть изюминка и шик».
DISEUSE.
Была подругой миллионера, Он был Зам. Пред. Гос. Сов. тогда, Но вдруг Октябрьская «affaire» Он угодил сейчас в че-ка. Quel cas [105] !ПУБЛИКА. Oh, qu’c’ est chic… [106] (2 раза.)
DISEUSE.
Последней моды крик: Le грозный большевик. Я ж стала тотчас ярко-красной, Была… «искусный» commissaire105
Какой конфуз!
106
Вот это шик…