Заговор королевы
Шрифт:
Румянец, покинувший было щеки Маргариты Валуа, пылал ярче прежнего, когда спустя минуту молодой незнакомец явился к ней требовать так дорого купленную награду, Маргарита улыбнулась ему, как могут улыбаться только королевы (королевы, которые любят), и эта улыбка не показалась молодому человеку слишком дорогим приобретением.
На следующую ночь паж, о котором мы говорили, был свидетелем дуэли молодого победителя льва со знаменитым дуэлянтом того времени Бюсси д'Амбуазом. Эта встреча была так же удачна для молодого человека, как и первая. Он обезоружил и слегка ранил своего противника. После поединка, происходившего в одной
— Что же вы не следуете за вашим господином, сеньором Кричтоном, молодой человек? — спросил пажа Обиак, доверенный слуга королевы, заметив, что тот не трогается с места.
— Не называйте его моим господином! — вскричал паж, обливаясь слезами. — Я не служу ему, я не люблю его, я хочу его забыть. А эта королева — развратница, — прибавил он, бросая бешеный взгляд на дверь, — пусть она проведет сама такую же ночь! Пусть падет на нее мое проклятие!
С этими словами паж бросился вон из коридора.
— А! — вскричал, смеясь, Обиак. — Да ведь это переодетая молодая девушка, влюбленная по уши в этого прекрасного шотландца, от которого все женщины без ума, хотя я не вижу в нем ничего особенного. Однако, если королева Маргарита им восхищается, вероятно, в нем есть какие-нибудь достоинства, которых я не смог заметить. Теперь сеньор Бюсси в отставке, и в течение трех недель, а может быть и трех дней, на его месте будет царствовать сеньор Кричтон. Но где, однако, я видел эту девушку? Эти черные глаза мне кажутся знакомыми. Она похожа на итальянку. А! Вспомнил! Это главная актриса в отеле Бурбон. Красивая девушка, право! Этот Кричтон счастливец. Я предпочел бы ее королеве.
Обиак не ошибся в своих заключениях, это действительно была актриса.
Но возвратимся к нашему рассказу. Повинуясь желанию короля, герцог Неверский распорядился, чтобы на арену вывели животное, которое должно было выдержать нападение Друида. Рожденный в горах Сьерра-Морены, этот дикий бык — один из лучших представителей этой свирепой и неукротимой породы быков — был такой могучий и ловкий, что, несмотря на его долгую неволю, требовалась изрядная смелость и сноровка, чтобы приблизиться к нему. Только тогда, когда в стойле был полный мрак, сторожам удавалось связывать его и закрывать ему глаза.
Бешеное животное, раздраженное криками зрителей, было с трудом выведено на арену и привязано к прочному столбу. Вслед за тем была снята повязка, покрывавшая его глаза.
Ошеломленный внезапным переходом от темноты к яркому свету, бык первое мгновение стоял неподвижно. Затем он испустил мрачное и угрожающее мычание, которое, по мнению знатоков, было неопровержимым доказательством его решительности и свирепости. Сложение его было безукоризненно и выдавало страшную силу: широкая грудь и лоб, прямая спина, толстая шея, сильные мускулистые ноги — все дышало мощью и крепостью.
От конца острых рогов до копыт бык был черен, как кони Плутона. Древние сиракузцы сочли бы его подходящей жертвой этому богу. Устремив на зрителей огненные глаза и взрывая ногами песок арены, он вдруг сменил мычание на гордый вызывающий рев. В ту же минуту в ответ ему
Прежде чем представить читателю описание боя, перенесемся на минуту в задние ряды зрителей.
— Volemos Dios! — вскричал человек с лицом бронзового цвета в широком сомбреро, надвинутом на самые брови, пробиваясь вперед, чтобы увидеть быка. — Вол — благородное животное и храбр, держу пари. Он хорошо сложен и чистой породы. Я хорошо ее знаю. Он с гор Эстремадуро, с высот Гвадалконы, где пасутся лучшие стада Испании, ciertamente! Я видел сотни подобных на родео в Мадриде, которое происходило в присутствии его католического величества короля дона Филиппа, и, клянусь черными глазами моей любовницы, это было блестящее зрелище.
— Мы нисколько в этом не сомневаемся, правдивейший дон Диего Каравайя, — отвечал один из зрителей, оборачиваясь и показывая циничное лицо сорбоннского студента. — Но что привело вас сюда, мой идальго? Говорили, что вы поступили на службу к Руджиери в последний день его сговора с сатаной и что должны быть повешены в Большом Шатлэ в ту минуту, когда на Гревской площади загорится костер старого колдуна.
— Не верьте никогда пустым слухам, amigo, — сказал испанец, свирепо крутя свои усы. — Руджиери свободен, и пенька, из которой совьют веревку для моей шеи, еще не посеяна… Слушайте, мессир, — прибавил он с таинственным видом, — я на службе у королевы-матери.
— Вы, значит, оставили дьявола его матери! — сказал с насмешливой улыбкой сорбоннский студент. — Но все равно, ускользнули ли вы из когтей дьявола или от веревки палача, я рад вас видеть. Я жалею только, что мы лишились интересного зрелища казни вашего господина… извините, яхотел сказать Руджиери, потому что я держал пари с нашим другом бернардинцем, что князь тьмы избавит такого ценного агента от мучений.
— И это пари вы, бесспорно, проиграли, — сказал, смеясь, бернардинец, — так как черный князь освободил его, не дав ему даже и дыму понюхать. Орел или решетка! Я хотел бы заключить подобное пари о доне Каравайя. Я выиграл бы вдвойне.
— Чем держать пари о моей шее, ты должен хорошенько смотреть за своей, — сказал холодно испанец, многозначительно касаясь рукой эфеса своей длинной толедской шпаги. — Однако хватит шутить. Я сегодня к этому не расположен. Что касается казни, то вы ничего не потеряли, сеньоры. На Пре-о-Клерк сегодня будет зажжен потешный огонь. Имя Руджиери вычеркнуто из приговора, но оно заменено именем Флорана Кретьена.
— Великолепно! Дай мне обнять тебя за эту новость! — вскричал сорбоннский студент. — Лучше, если погибнет один еретик, чем тысяча колдунов. Для них все-таки есть еще надежда на спасение. Это будет приятное развлечение для старого грешника.
— Шш! — прошептал Каравайя, поднося палец к губам и принимая таинственный вид. — Это не единственное зрелище, которое будет у нас в эту ночь.
— Право? — вскричал сорбоннский студент, поднимая брови с изумленным видом. — Какое же прекрасное зрелище ожидает нас еще?
— Могу я довериться вам? — спросил испанец еще более таинственно.
— Можете, если дело идет не об измене, — отвечал студент, передразнивая тон и жесты своего собеседника.
— Об измене или нет, но я хочу довериться вам, — продолжал Каравайя, понизив голос. — Видите вы это? — прибавил он, показывая под полой плаща целую горсть золотых монет.