Чтение онлайн

на главную

Жанры

Закат Гейропы и России

Разумков Максим

Шрифт:

А что вы хотели, дорогие британцы? Это же вы, в «дцатый» раз поверив телевизионной лжи, голосовали за человека, который призывает «не разжигать межнациональной и межрелигиозной розни», когда его солдатам «тожебританцы» на рынке проламыв… режут горло на улицах, а сам способствует еще большему завозу чуждых ментально мигрантов – своих будущих избирателей. Это вы голосовали за его партию, «за стабильность», за «Единую Англию», за «нанопрогресс». Он вам не говорил разве, что Англия для Англичан – «лозунг придурков и провокаторов»? Вот теперь и хлебайте дерьмо ложками, дорогие… англичане!

Но – продолжим. После попытки доведенных до пока еще не вооруженного протеста людей выразить несогласие с проводимой политикой подлости по отношению к собственному коренному народу, в бой вступила «любимая артиллерия» толерантных Кукловодов. Были запущены излюбленные механизмы Зазеркалья – угрозы, ложь, ханжество, цинизм, провокации, двойные стандарты, нытье, доносы.

«В полицию начал поступать шквал заявлений о нападении националистов на мусульман, большинство из которых

оказались ложными. В Уэльсе со слов представителей исламской общины издание Wales on Sunday и другие местные СМИ писали о варварском нападении на мечеть и террористической агрессии, которой подвергаются мусульмане Уэльса после того, как кто-то из прохожих кинул в мечеть кусок бекона. В результате примерно 10 поджогов, о которых писалось в прессе, не пострадал ни один человек, в то время как за тот же период в самих мечетях Англии было совершено значительное число тяжких преступлений, включая нанесение ножевых ранений в мечети Бирмингема четырем человекам и нападение на парковщика у мечети в Мансфильде. Об этом сообщали издания The Statesman и Chad. За прошедший период был совершен ряд особо тяжких преступлений членами исламских этнических сообществ, среди которых уровень преступности в Англии стабильно высок. Группой мусульман совместно с UAF (антифашистским социалистическим движением) было осквернено место убийства Ли Ригби, куда сотни людей приносили цветы, а также ряд военных мемориалов Лондона и британских могил, на которых были написаны краской слова «ислам» или «ислам велик». После убийства в Вулидже была организована специальная служба «Tell mama» («Расскажи мамочке»), которая занимается мониторингом антимусульманских «атак», большая часть из которых выглядит в виде критических высказываний в Интернете, а также принимает жалобы о дискриминации исключительно от мусульман. Мониторинговая служба получила от правительства на содержание 214 тыс. фунтов в год. Кроме того, при поддержке одного из наиболее авторитетных лидеров исламских радикалов Великобритании Анджема Шоудари был учреждена новая исламская группа Islamic Emergency Defence, которая также занимается мониторингом «исламофобии», принимая по телефону жалобы от мусульман о притеснении и дискриминации».

В этой заметке мне хочется выделить жирным шрифтом весь кусок целиком! Это и есть физический и духовный геноцид Белой христианской цивилизации!

То есть, если вдуматься, с одной стороны, мы видим поистине шулерские правила. Да что там – никогда карточные шулеры не ведут себя столь нагло и топорно. Такое впечатление, что Кукловодам уже просто плевать, стоит ли хотя бы маскировать действия тех, кто послушно дергается на их ниточках. Ведь ситуация постоянно меняется. И то, что «прокатывало» раньше «на ура», сегодня обществом воспринимается уже не столь однозначно. Люди постепенно трезвеют от толерантного дурмана, раз из-за убийства в Лондоне выходят на марши протеста в других городах. Ведь раньше, еще пару лет назад, подобное даже представить себе было бы сложно в законопослушной мультикультурной Британии. Понятно, что речь идет не о маскировке действий тех, кто является грубой ударной силой политкорректности. Ею управлять невозможно. Ее можно только один раз спустить с цепи. Но вот те, кто по 214 тысяч фунтов выделяет (сливает в унитаз «общечеловеческих ценностей»), кто информационную завесу создает, кто из года в год бубнит с высоких трибун уже вдоль и поперек заезженную пластинку терпимости за чужой счет, – им-то почему не объяснят, что пластинку надо временно сменить. Ведь даже карточные шулера, «обувая лоха», нет-нет да и дают ему время от времени слегка отыграться, создавая иллюзию «честной игры». Ведь каждое действие рано или поздно рождает противодействие. Особенно, когда коренные жители европейских стран каждый день наблюдают примеры двойной морали. Да хоть бы по отношению к их исторической религии (у нас же об этом глава). Выливать на Христианство грязь стало в мире Зазеркалья модным и весьма прибыльным занятием. Но мы же знаем, что Христианское учение, его Заповеди, являются образцом миролюбия, всепрощения и смирения. Где же «грязь»-то найти? К чему подкопаться? А вот тут-то и начинается поиск того, чего нет, с притягиванием под удобную платформу всего подряд. Высокомудрые аналитики и религиоведы пространно рассуждают о необходимости «искупить вину белых» за периоды колониализма. Ну и раз христианами большинство колонизаторов было, стало быть… Или уже упомянутые нами ультрафеминистки, цепляющиеся не то что к слову библейскому – к каждой букве, выискивая, к чему бы придраться еще? Да есть – есть к чему, не волнуйтесь. Целые «научные» консилиумы собирают международные ради такого дела. Частично мы кое-какие факты уже обсуждали на страницах этой книги, но вот поподробнее:

Христианская информационная группа Baznica:

«В Германии издали новую «политкорректную» версию Священного Писания. Ее впервые представили публике на недавней книжной ярмарке во Франкфурте. В книге, озаглавленной как «Понятная Библия», группа из 52 немецких ученых-библеистов сделала попытку заменить некоторые «противоречивые» положения христианского учения на «толерантные», используя «более удобоваримую» для феминисток и геев лексику. Так, Христос в «Понятной Библии» обращается к Богу не как к «Отцу», но как к «нашим Матери и Отцу, которые суть на небесах». В свою очередь, Спаситель везде упоминаем не как «Сын Божий», но как «Дитя Божие». Слово «Господь» во всем тексте заменено на «Бог» или «Всевышний». В то же время дьявол по-прежнему упоминается в «политкорректной» Библии в мужском роде. Термин «Апостолы» заменен выражением «Апостолы и апостолши». «Одна из великих идей Библии – справедливость. Наш перевод справедлив к женщинам, иудеям и всем ущемленным», – убеждена руководитель переводческой группы пасторша Ханна Келер».

Но «в ногу со временем» в той же Германии стараются идти не только по отношению к феминисткам, евреям и «всем ущемленным». Надо понимать, под «ущемленными» пасторша имела в виду гомосексуалистов. (Еще бы «обиженными» обозвала!) Не забывают

и об… как теперь принято говорить, «альтернативно-одаренных».

«Три года назад Матен Дрейер, пастор и основатель немецкой секты «Фрики Иисуса», издал так называемую «Народную Библию» в попытке сделать христианское послание более «доступным». В «Библии» «фриков» Христос совершает чудо умножения гамбургеров вместо хлебов и рыб, а также не воскресает, а «возвращается». В притче о блудном сыне младший сын проматывает свою долю отцовского наследства в ночных клубах и в итоге опускается до мытья туалетов в «Макдоналдсе».

Америка тоже не отстает от модных тенденций по защите «ущемленных» и «альтернативно-одаренных». Тем более что долларами пахнет:

«В США модернизировали широко распространенную сегодня международную версию Библии на английском языке. Группа из 15 американских и британских ученых потратила на это 5 лет и 2 миллиона долларов. Академики посчитали, что слово «пришельцы» («странники мы пред Тобою и пришельцы») у молодежи будет вызывать ассоциацию со словом «инопланетяне», поэтому в новой редакции Библии слово «пришельцы» заменено на «иностранцы». Даже термин «святые» показался ученым слишком «сложным», поэтому его заменили на «Богом избранные люди». Дева Мария названа не «обретшей благодать у Бога», а «беременной». Многие фразы изменили, чтобы исключить «дискриминацию женщин». Так, в строке «И сказал Бог: сотворим человека…» ранее употребляемое слово «man» – человек, мужчина – заменено на слово «human beings» – «люди», которое не имеет рода. Кроме того, чтобы избежать антисемитских ассоциаций, в некоторых местах слово «jews» (евреи), было заменено на «Jewish leaders» (лидеры евреев). Всего в новой версии Библии было сделано 45 тысяч изменений».

Да никто отставать не хочет:

«В Британии Джон Хенсон, ушедший на пенсию священник, сделал свой перевод Нового Завета. Архиепископ Кентерберийский Роуэн Уильямс лично одобрил его перевод, в котором отсутствует фрагмент одного из посланий Апостола Павла, где он осуждает гомосексуализм… «Одержимость дьяволом» трактуется как «психическое заболевание», а выражение «Сын Человеческий» преподносится как «полноценная личность». Притчи становятся «загадками», спасение – «излечением», Небеса – «миром за пределом времени и пространства», а окрестить означает «окунуть в воду». Имена главных действующих лиц Библии приведены не в оригинальном виде, а в виде их современных эквивалентов. Апостол Петр назван «Роки», Мария Магдалина – «Мэгги», Аарон – «Роном», Андроник – «Энди», а Варавва – «Барри». Прямая речь Апостолов также избавлена от привычных библейских оборотов. Так, например, в ответ на вопрос женщины, не его ли видели с Иисусом, «Роки» отвечает: «Не понимаю, что за чертовщину ты несешь!» Джон Хенсон выкинул из текста слова Апостола Павла о том, что гомосексуализм – это грех. Кроме того, бывший пастор советует верующим чаще заниматься сексом. В новом переводе Павел говорит: «Я советую, чтобы каждый нашел себе регулярного партнера, с которым оба должны стремиться удовлетворять сексуальные потребности друг друга. Они должны подчиняться друг другу. Нехорошо отказывать своему партнеру».

А вот в Нидерландах решили поступить оригинально. Решили не пережевывать в сто первый раз одно и то же про феминисток, евреев и остальных «ущемленных». Решили зайти с «другого бока» – с экономического:

«В Голландии Западный библейский фонд, подготовивший «урезанный» вариант Библии, пошел навстречу желанию многих церквей сделать текст Писания «более ориентированным на рынок» и привлекательным», – заявил председатель фонда профессор Де Рейке. «Иисус очень вдохновляет, говоря о нашем духовном здоровье, но мы не обязаны серьезно воспринимать Его наивные высказывания о деньгах. Он не изучал экономику, это очевидно», – заявил Де Рейке. По мнению профессора, «ни один разумный христианин» не воспринимает слова Христа о богатстве буквально. «Что, если все христиане перестанут заботиться о завтрашнем дне и будут ожидать, что им все пошлет Бог? Или, например, раздадут все свое имущество бедным. Тогда наша экономика погибнет. На самом деле истина совсем в другом: сильная экономика и здоровая трудовая этика – дар Божий», – уверен Де Рейке. В Западном библейском фонде также заявили, что призывы Спасителя к нестяжанию и милосердию можно вырезать из Евангелия вполне безболезненно, потому что «им все равно никто не следует». В новом переводе пропущены все места, призывающие «к радикальным действиям», так или иначе связанным с деньгами и имущественными отношениями. Редактуре подвергся текст Нагорной проповеди в Новом Завете, а также некоторые важные фрагменты Ветхого Завета: Книга Исайи, Притчи Соломона и даже Десять заповедей из Книги Бытия. Там, где в оригинальном тексте были «неудобные пассажи», оставлены пустые места».

После выхода «Библии» с правильным экономическим уклоном разгорелись споры. Аргумент противников был в том, что они, конечно, сознают, что в целях недопущения дискриминации уместно повычеркивать из Библии все, что касается женщин, евреев и геев. Можно в конце концов и «Макдоналдс» добавить с «гамбургерами», чтоб «альтернативно-одаренная» молодежь не запуталась. Но не слишком ли радикально, если еще и деньги убрать (или добавить)? Однако сторонники Рыночной Библии парировали, что это «ново и свежо». Что нужно до конца бороться с атавизмом и заскорузлостью мышления. Споры продолжались до тех пор, пока… пока сами издатели «Библии» не открыли правды. Оказывается, никакого «Западного библейского фонда» и «профессора Де Рейки» («богача» в переводе) не существует:

«На самом деле «Библию» придумала молодежная христианская ассоциация Time to Turn («Поворотное время») как своеобразную пародию на современное потребительское отношение к евангельским ценностям. «Многих христиан устраивает западный образ жизни, в том числе разрушение природы и несправедливость нашей торговой системы – они воспринимают только удобные для себя части Евангелия. Но все меняется, когда они видят нашу Библию с «дырками» – их это очень озадачивает», – заявил председатель Time to Turn Франк Мулдер».

Поделиться:
Популярные книги

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Король Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Король Руси

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца