Заклятие дракона
Шрифт:
— Пожалуй, — согласился Телемайн, и они вдвоем направились к драконше.
Вблизи Казюль выглядела еще более внушительной, чем на расстоянии. Стоя, она оказалась раз в шесть выше Морвен, а каждая бронированная чешуйка на ее теле была величиной с рыцарский щит. Драконша с трудом разлепила веки, но стоило Морвен и Телемайну подойти ближе, как сон мгновенно слетел с нее. Казюль подняла голову и неподвижным взглядом вперилась в чародея и ведьму.
— Привет, Морвен. Привет, Телемайн, — прогудела Канюль — Опять колдуны? — Она указала когтем на посох в руке Морвен.
— Привет,
— Я думала, ты навсегда выгнал их из Заколдованного Леса, — с упреком глянула на Телемайна драконша.
— То, что может сделать чародей, сумеет обойти и колдун, — пожал плечами Телемайн. — Пока количество включенной энергии волшебства достигает величины, которая превращается…
Казюль насмешливо кашлянула. Телемайн тут же умолк.
— Договаривай. Пока что? — поощрила его драконша.
— Э-ээ, — замялся сбитый с мысли ученый чародей. — ээ… пока творится заклинание, э-ээ, пока оно не достигло завершающей стадии… э-ээ… изучающий его достаточно пристально может… э-ээ… выяснить, как разрушить его и не сгореть в момент отдачи… — Телемайн снова умолк, настороженно глядя на Казюль.
— А-аа, понятно. Что ж, я полагаю, на свете нет ничего совершенного, — покивала рогатой головой драконша.
Звякнул колокольчик, и все обернулись к двери замка. Из нее важно выкатился Виллин.
— Их величества король Заколдованного Леса Менданбар и королева Симорен! — провозгласил он и склонился в глубоком поклоне.
— Приветствую тебя, Морвен! Здравствуй, Телемайн! Мы как раз пытались связаться с вами по волшебному зеркалу. — Перед ними стояла высокая молодая женщина в просторной рубашке кремового цвета и свободных серых брюках, заправленных в короткие кожаные сапожки. Ее черные косы несколько раз обвивали голову, словно высокая корона, а красивое лицо светилось умом и добротой.
Следом за этой статной женщиной, спустившейся по ступеням во двор, на пороге замка появился мужчина. Он был таким же высоким. Темные волосы его стягивал золотой обруч, который он небрежно сдвинул чуть ли не на затылок, что придавало всему его облику несколько домашний вид.
— Горгулья толковала мне что-то о колдунах, — сказал мужчина, подходя ближе. — Ее болтовня действительно оказалась правдой?
— Да, — коротко бросила Морвен, — Но думаю, пока не очень опасно. Привет, Симорен. Привет, Менданбар.
После быстрого церемониала приветствий Менданбар обернулся к Симорен.
— Видишь ли, — тихо скачал он, — горгулья уже с утра, как мы только вернулись домой, талдычила об одном и том же, что, мол, в Лесу творятся какие-то непорядки.
Симорен нахмурилась:
— Ты мне ничего не скачал.
— Я просто не хотел тебя беспокоить по пустякам.
Симорен подняла брови:
— Пустяки? Послушай, Менданбар, от того, что я жду ребенка, голова моя не прекратилась в пустой кувшин.
— Но подождите…
— Мы можем подождать, — вступила в разговор Морвен, — но колдуны ждать не станут.
— Раз уж мы тут собрались все вместе, расскажите, как
Морвен кивнула и с готовностью принялась выкладывать все, что произошло после появления гигантского кролика в ее саду. Симорен, Менданбар и Казюль слушали не перебивая, хотя становились все более и более серьезными. Когда ведьма закончила, Менданбар повернулся к Телемайну:
— Откуда же эти выжженные пятна? Я был уверен, что наше заклинание не даст им появиться.
— Должно было не дать, — сказал Телемайн, — И поскольку заклинание действовало безупречно больше года, кажется невероятным, что разрушение произошло само собой. Я полагаю, в первоначальную фазу нашего заклинания необходимо было заложить проверку и анализ первичных связей.
Симорен сощурилась и вопросительно посмотрела на Менданбара.
— С нашим заклинанием, считает он, что-то произошло, — пояснил Менданбар. — И предлагает проверить на месте. Для этого, думаю, понадобится мой меч. Пойду принесу его. — Он щелкнул пальцами, и в воздухе появился маленький золотой ключик, тут же упавший к нему на ладонь. Еще через мгновение Менданбар вместе с ключиком исчез. С глухим хлопком воздух заполнил пустое пространство в том месте, где только что стоял король.
— Ах, какое заклинание перемещения! — восхищенно прицокнул языком Телемайн, — Мощь, элегантность и предельная экономичность. Хотелось бы знать, как он это делает.
— А мне хотелось бы, чтобы он научился это безошибочно проделывать и за пределами Заколдованного Леса, — сказала Симорен. — Мне было бы намного проще ходить в гости к Казюль.
— Небольшая прогулка по горам полезна, — откликнулась драконша.
— Для тебя, с твоим размахом крыльев, может, и небольшая, — усмехнулась Симорен, — Но пешком по висящим над пропастью горным тропинкам… Не давай советов, которым сама не следуешь.
— Когда я была в твоем возрасте, следовала именно так — пешком.
— В возрасте Симорен ты была беспомощным дракончиком, только что вылупившимся из яйца, — сказала Морвен, — И сейчас ваш спор неуместен.
Воздух взорвался, образовав пустоту, и в этом пространстве появился Менданбар. Лицо его было растерянным, а руки опущены.
— Пропал, — тихо проговорил Менданбар. — Замок на сундуке расплавился, крышка откинута, а меч исчез. И весь Оружейный склад словно бы оплетен липкой колдовской паутиной. Придется потратить не меньше недели, чтобы все очистить и распутать невидимые нити волшебства.
Ответом на его слова было напряженное молчание. Потом Казюль грозно заворчала, и короткий язык пламени вырвался из ее пасти. Глаза Симорен расширились, и она кинулась к Менданбару, что-то быстро бормоча себе под нос.
Вероятно, творит огнезащитное заклинание, которое выстроила, когда еще была принцессой драконши Казюль, догадалась Морвен. Хоть бы оно еще действовало!
Уронив колдовской посох, ведьма схватила обеими руками Телемайна и тоже потащила его в сторону.
— Морвен, ты что?..