Чтение онлайн

на главную

Жанры

Закон Содружества
Шрифт:

Мой камергер стоял у двери. Хорошо, когда твои приказы исполняют. А кроме него там обнаружился Луфар. Я кивнул ему, и мы втроем отправились в тронный зал. Когда мы, наконец, пришли, я прошествовал к возвышению и сел на свой трон.

Первой прибыла баронесса Элеонора Гильдер, дочь той самой баронессы Восемь-к-Двум. Она подошла к тронному возвышению, присела в реверансе и спросила меня:

– Как вам Астерия, ваша светлость? – на ее губах играла выглядевшая искренней улыбка. Но что мы знаем о черных душах аристократических дам?

– Крайне отлична от Салдеи, благодарю вас. Скажите, в чем цель вашего визита?

– О, милорд, я лишь хотела пригласить вас на одно мероприятие, которое я скоро устрою в своей усадьбе. Мне бы очень хотелось, чтобы вы

были там… – ее черные волосы упали на глаза, когда она стыдливо опустила их. Однако на меня этот прием не подействовал. Возможно, виноваты мои обширные познания о ее интригах прошлого. А участвовала она во многих крайне грязных делах и была куда менее невинной, чем представлялась. Вот, например, ее женитьба. Я не смог сдержать усмешку, которая была встречена легким непониманием на ее лице. Мать Элеоноры Абелла Гильдер была вдовой долгие годы и считалась главой семьи Гильдеров. И вот она решила, что пришла пора отдать дочь замуж за кого-нибудь стоящего. Конечно же, по арелийским меркам. И нашла неплохую партию! Совсем неплохую. Каким-то образом Элеоноре удалось соблазнить Клаудио Мар-Ровера, одного из младших сыновей династии Мар-Роверов. Она вышла за него замуж. Мар-Ровер имел некоторое количество вотчинных деревень, которые достались ему после смерти отца, и был в хороших крепких отношениях с портовыми гильдиями (что было весьма необычно, ведь Мар-Роверов зачастую ненавидели все, старающиеся заработать честным трудом). Но юный Клаудио выбивался из их ряда. Возможно, тем, что свои немногие деньги любил вкладывать в экспедиции к северным морям. И это принесло ему со временем как немалые богатства, так и добротные связи с торговцами. Но это не спасло его от интриг жены. Однажды утром он проснулся от того, что его вытаскивала из постели городская стража. Смотрит на свои руки и одежду – а они все в крови! А в одном из обыскиваемых ящиков стражники нашли ветошь, в которую аккуратно был завернут окровавленный кинжал. И чья, вы думаете, кровь на клинке? Все сошлись на том, что это была Абелла Гильдер, тело которой нашли в ее постели с перерезанным горлом и прочими ранами. Естественно, достопочтимые служители закона посчитали, что почтенную даму убили ночью этим самым кинжалом, и подозревали в этом именно Клаудио. Тот клялся, что всю ночь проспал беспробудным сном и что жена может подтвердить его слова. Но вот незадача: Элеонора на суде сначала крайне долго отказывается говорить, а затем рассказывает, что муж ее ночью отлучался из спальни на сравнительно долгое время. Как Мар-Роверы не бились за свободу и честь своего отпрыска, у них ничего не вышло. Публика в лице графов Астеров, Больдеров и Эстеров жаждала крови. Слишком долго Мар-Роверы выкручивали им руки и заставляли поступаться желаниями и целями. Наконец-то, по их мнению, восторжествовала справедливость. И герцогу с женой пришлось сдаться и отдать своего сына на плаху. Конечно же, никто и не подумал, что старушка могла себе сама перерезать горло. А уж представить, что все подстроила Элеонора, было просто невозможно. Однако, на мой взгляд, в этой истории все было достаточно очевидно и поучительно. Может, конечно, юный Клаудио и желал поскорее заполучить все имущество и владения Абеллы, но я предполагал, что все лежит на совести молодой баронессы.

Так или иначе, глядя на эту кажущуюся стыдливой даму, я видел не красоту ее тела, но изящество ума. Я с минуту раздумывал, как отреагировать на ее приглашение. С одной стороны, если я пойду, то продемонстрирую, что Гильдеры в фаворе. Это было одновременно и полезно, ведь я мог заполучить себе неплохого союзника, и опасно, поскольку лояльность баронессы нужно было еще подтвердить либо опровергнуть. В любом случае, пока я не понимаю все тонкости игры домов в этой провинции, принимать подобные приглашения было слишком рискованно. Я решил, что следует сохранять нейтралитет.

– Прошу простить, миледи, но долг приказывает мне оставаться здесь еще довольно долго… – я с сожалением отвел одну руку вправо. – Дел, понимаете ли, крайне много, и я просто не могу позволить себе в вашу усадьбу…

Тут

мне в голову пришла идея, которую я придумал довольно давно, но пока не знал, как осуществить.

– Но, быть может, – начал я, – вы, госпожа, согласитесь прийти на мой прием? Я планирую провести его в ближайшие несколько недель, и если бы вы согласились, то согрели бы мою душу.

Она удивленно поглядела на меня, но быстро взяла себя в руки и улыбнулась.

– Ах, конечно, милорд, конечно. Я непременно приду. Полагаю, подробности вы направите мне письмом непосредственно перед началом приема?

– Вы читаете мои мысли, миледи.

– Благодарю вас, господин, – она вновь присела в реверансе, я же милостиво повел рукой, показывая, что она может идти. И она медленно упорхнула от меня к дверям зала.

Я кивком пригласил следующего гостя. Это оказался молодой мрачного вида мужчина. Он поклонился.

– Приветствую вас, господин мой! – Его сухие, даже точеные черты лица были мне едва знакомы: я видел его, когда пришел впервые в тронный зал. – Я Лакримас Астер. Позвольте поздравить вас с прибытием в наш город!

– Рад встрече, граф, – сказал я, задумавшись, почему все они решили прийти и вновь засвидетельствовать свое почтение мне, если это уже произошло в мой первый день. – Чем я могу помочь вам?

– О, милорд, вопрос совершенно противоположный! – он улыбнулся, но теплее его взгляд от этого не стал. Я слышал об акулах с десятками зубов, что, можно сказать, улыбаются своей жертве. Вероятно, Лакримас Астер и был одним из таких созданий. – Я прибыл сюда по поручению своего отца, дабы засвидетельствовать наше уважение к вам и предложить любую посильную помощь.

О, как мило. А где же твой отец, Лакримас? Наверное, не считает меня достойным своего присутствия. Вслух же я сказал другое:

– Благодарю за вашу доброту. Я даже не сомневался в преданности Астеров Содружеству.

– Мы польщены, поверьте мне! – он замолчал на секунду, как будто задумавшись о чем-то. Всегда есть «но», не правда ли? – Но теперь я осмелюсь попросить вас об услуге…

Он заговорщически наклонился вперед, как будто желая сохранить просьбу лишь между нами. При этом он неуверенно поглядывал на Луфара, который мрачно смотрел мимо него на посетителей зала.

– Позвольте мне проявить некоторую нескромность, но я считаюсь среди дворян города превосходным управляющим. Моя признательность вам была бы безгранична, если бы вы позволили мне проявить себя. И, конечно, давний род Астеров был бы вам очень признателен…

Я ничем не выдал своего удивления. Я, откровенно говоря, нисколько не сомневался, что меня попытаются привлечь на свою сторону все семьи города, но не в первый же день! Его действия были довольно опрометчивыми, ведь он меня не знал, а потом не мог оценить, какой будет моя реакция. Глупо, что довольно странно для уже взрослого аристократа, что всю жизнь пробыл в тенетах интриг. Ладно, попробуем извлечь что-либо полезное из всего этого.

– Мне нужно подумать о задании, что будет достойно вашего внимания, Лакримас. Не могу же я растрачивать вашего таланты на пустое дело!

Он дружески улыбнулся мне и подмигнул, явно считая, что я записал его в список своих друзей. Я ответил на улыбку, игнорируя нарушения этикета. Пусть думает, что мы на одной стороне. Распространяться на этот счет он это точно не будет, по крайней мере пока, а это значит, что моим отношениям с другими семьями ничего не грозит. Кроме того, он, вероятно, полагает, что с мещанином вроде меня будет несложно договориться. Что же, его ждет горькое разочарование!

– Если вы позволите, милорд… – Он изобразил нерешительность вкупе с праведным гневом. Мне начали нравиться его попытки обмануть меня. Слишком бездарные, чтобы быть не смешными. Он, видно, принял меня за деревенского дурачка, что поверит в любой бред, если его сказать правильно.

– Если позволите, я бы хотел предостеречь вас, милорд, – он отвел глаза, как бы боясь обидеть меня. – Мне известно, что вчера вы провели весь день с Данселем Больдером. Какое впечатление он на вас произвел?

Поделиться:
Популярные книги

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Пятое правило дворянина

Герда Александр
5. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пятое правило дворянина

Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Михалек Дмитрий Владимирович
8. Игрок, забравшийся на вершину
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7