Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Чисто!

— Выводи их! Выводи!

Английский герр оберст понимал отлично, но вида не подавал. Просто стоял и тупо улыбался, когда их тащили к автобусам. Мобильник свой он выбросит попозже, сейчас главное — подбавить в поведение немного истеричности, чтобы кто-нибудь умный и сведущий в психологии не выделил его из остальных по отсутствию обычной панической реакции. Но и переборщить нельзя — здесь все-таки не дамы-институтки собрались.

— Свинство… — ворчит герр оберст, — давно пора перевешать всех местных каффров.

Слово «каффр», что на lingua franca [30] Африки означает «чернокожий», происходит от слова «кяфир», которым арабские мореплаватели обозначают

неверных, эти слова схожи, и многие на слово «кяфир» недоуменно оборачиваются. Но герр оберст никак не похож на сторонника правоверных, скорее он похож на проклятого белого расиста из Африки — и потому джентльмены решают, что немец просто оговорился…

Уже садясь в автобус — на ступеньке, герр оберст оборачивается и видит там, где произошел взрыв, окровавленное белое тряпье.

30

Общеупотребимый язык, общеупотребимые выражения.

Беспилотный летательный аппарат взорвался в воздухе на окраине Деобанда, разлетевшись на мелкие кусочки — всего-то тридцать грамм пластита. Если кто из местных и видел этот взрыв — можно быть уверенным, он не поспешит поделиться с англичанами, а если и поспешит — собрать в местной грязи какие-то значимые улики — дело из разряда фантастических…

Привезенный фермером в медресе Деобанда рис и другие продукты сварили и поели послушники, многие из преподавателей. А уже утром многие почувствовали себя так плохо, что потом не смогли даже присутствовать на погребении. В их животах был как будто огонь, и даже многократное чтение первой Суры Корана ничем не помогло. Началось опухание, начали отказывать почки. К вечеру первые пострадавшие уже умерли, а за следующее утро мучительной смертью вымерла половина медресе. Только тогда англичане узнали о странной эпидемии. Начали перерывать город, к медресе направили военных медиков. Из Портон-Дайна, засекреченного центра по разработке средств и методов биологической войны, вылетел самолет с лучшими врачами и биохимиками, специализирующимися на применении химического и биологического оружия. Когда они добрались до Индии — спасать, по сути, было некого, смертность была ужасающей и превышала девяносто процентов. Посмертное исследование показало, что причиной отравления был рис, он содержал нечто, напоминающее спорынью, но в такой форме ее никто не видел. Инкубационный период несколько часов, дальше — тяжелое отравление организма, поражение почек, токсико-септический шок и смерть или инвалидность. Самое удивительное — зараза сохранялась при тепловой обработке, никакая спорынья сохраниться в кипятке не смогла бы.

Главное, что удалось установить, — это не вирусное заболевание. Но что-то такое, чего раньше никогда не видели.

Поскольку медресе жертвовали многие, никакие записи не велись. Лишь через несколько дней специальная команда британской армии нагрянула в хозяйство одинокого фермера, расположенное неподалеку от города: они проверяли всех, кто, по воспоминаниям перепуганных местных, жертвовал медресе. Фермера там они, конечно, не нашли…

Афганистан, Кабул Дворец Арк

6 сентября 2016 года

И снова Кабул — такси, бесконечная река машин, текущая по Майванду, синее стекло новехоньких банковских зданий, у которых бидуны — нищие, местные сумасшедшие просят милостыню. Все как всегда — и все не так.

Среднего роста молодой, бородатый человек в обычной для афганцев одежде остановил такси у первого КП дворца Арк, протянул водителю несколько монет.

— Не надо сдачи.

— Рахмат, уважаемый… — прижал руку к груди таксист, — бамона хода…

— Да уж… — пробурчал бородач, вылезая аккурат под нацеленные на него автоматы охраны.

Таксист счет за лучшее уносить ноги…

— Документы! — потребовал казак, не опуская

автомата. — Резких движений не делать! Пашто поежи?

— Поежи, поежи… — ответил бородач, — ты бы это сначала спрашивал, потом — резких движений не делать. По списку номер семь — сто двадцать два. К Его Сиятельству [31] .

Его Высокопревосходительство Господин Наместник располагался, как оказалось, в кабинете, примыкающем к бывшему королевскому кабинету. Обстановка была скромной, но компьютера на столе было целых три — рабочая станция и два ноутбука. Еще рабочий сейф и проекционный визуализатор [32] , сейчас выключенный.

31

В списках посетителей были люди, имя которых было засекречено. Таких записывали под номерами и сообщали короткий цифровой пароль. Естественно, и обыскивали тоже.

32

В нашем мире существует в опытных образцах. Способен создавать виртуальные модели — голограммы. Местности, каких-то изделий — всего, чего угодно.

— Проходите, проходите… — Наместник как раз занимался тем, что просматривал какие-то документы и складывал их в большой чемодан на столе — именно чемодан, не кейс.

Сашке было неуютно. Для такого кабинета и такой аудиенции нужна была совсем не рабочая одежда, а парадный мундир. Но полковник Тимофеев сказал, что рабочая будет в самый раз, а полковник еще ни разу не ошибался.

Наконец пачка исчерпалась, Наместник застегнул молнию, подошел к Сашке. Они были одного роста, правда, один — только начинал карьеру в темном и страшном мире разведки, у другого же за плечами были кладбище трупов и океаны лжи.

— Салам алейкум.

— Ва алейкум ас салам.

— Пашто поежи?

— А, пашто поегам…

— А я плохо знаю… — вдруг сказал Наместник. — сложный язык. Надо учить.

— Так точно…

— Без чинов. Присядем вон там. Как вам удалось выбраться из Карачи живым?

— Да ничего особенного…

— Да как сказать… ничего особенного. В чужом, незнакомом городе — сориентироваться, не привлечь внимания, несмотря на объявленную тревогу, не имея денег, добраться до границы… вы молодой человек, tres formidable [33] бы так сказал.

33

Великолепны (фр.).

— Да ничего особенного. Я знал город… мы там ждали одного урода… долго. Знал язык. Просто присоединился к погоне… на самого себя.

— Завидное самообладание. Откуда родом?

— Сибирь.

— Кто учил?

— Господин полковник… Тимофеев.

— Очень хорошо. Я, кстати, помню вас. Вы из «призраков»? Учебная группа пятьсот?

Несмотря на команду «без чинов», было не по себе.

— Так точно.

Адмирал молча подошел к своему столу, отпер один из ящиков. Достал небольшую коробочку, затем еще одну…

— К сожалению, с награждением у нас дело затягивается. Особенно с награждением героев, — адмирал сделал акцент на последнем слове, — поручик Борецков!

— Я!

— За мужество и храбрость на поле боя, намного превышающие то, что требовалось от вас по службе, за ваши одиночные действия, обусловившие успех спасательной операции, Его Величество благодарит вас и награждает орденом Святого Георгия четвертой степени. Военным министерством вы производитесь в звание гвардии штабс-капитана досрочно. Помимо этого, Военная Разведка Империи отмечает ваше старание, приведшее к добыче стратегически важной информации особым знаком — Черным крестом. Штабс-капитан Борецков…

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Восход. Солнцев. Книга X

Скабер Артемий
10. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга X

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

(Противо)показаны друг другу

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
(Противо)показаны друг другу

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3