Залог страсти
Шрифт:
Это был очаровательный и деликатный жест. Она благодарно кивнула, и Анабелла в молчаливом понимании кивнула в ответ.
У них еще было несколько часов до заката. Граф и графиня Дун проводили гостей к лошадям.
– Куда вы поедете, мадам? – спросил Ангус.
– В Англию. Просить убежища у доброй кузины Елизаветы.
Ангус нахмурился:
– Не думаю, что это мудрое решение, мадам. Не разумнее ли отправиться во Францию? Там у вас есть родные. Они смогут вам помочь. У вас имеются там свои земли. Вам будет гораздо безопаснее
– Нет, мой добрый лорд. Я не должна уезжать так далеко от Шотландии. Моя сестра-королева – женщина справедливая и мудрая. Она приютит меня и придет на помощь. Я вернусь в Шотландию. Головы должны остыть, только тогда мы сможем разрешить все трудности между мной и моими лордами.
– Я доверяюсь вашей королевской мудрости, мадам, – с поклоном проговорил Ангус и помог королеве сесть в седло.
– Прощайте, друг мой, – сказала Мария Стюарт, протягивая ему руку для поцелуя.
Отряд выехал из Дуна.
Ангус и Анабелла смотрели вслед. Всадники переехали мост и пришпорили коней. Вскоре все исчезло в облаке пыли, и даже пыль быстро улеглась. Граф и графиня вернулись в замок.
– Надеюсь, вы не подвергли нас всех опасности, приняв королеву, – проворчал Мэтью, завидев брата с невесткой. Во время короткого визита королевы его не было, но как управитель он знал, что произошло.
– Вряд ли я смог бы запретить ей войти в замок, – сухо заметил Ангус. – И я заявлю о том, что ничего не знаю, любому, кто обвинит меня в предательстве. Нам почти ничего не известно о том, что происходит за пределами наших земель. Ты знаешь, что произошло?
– Я знаю то, что слышал, и догадался об остальном.
– Очевидно, она сбежала из Лохлевена.
– Сбежала и проиграла сражение Морею, – добавил брат. – И за все это придется чертовски много заплатить. Если кто-то пронюхает, что она была здесь…
– Она бежит в Англию. Это конец всему. Ни Босуэлла, ни королевы. Она считает, что Елизавета поможет ей. Но Елизавета Тюдор слишком хитра, чтобы помочь Марии вернуть трон. Когда Мария это поймет, она последует совету своих немногих сторонников и уедет во Францию. Это единственный выход.
– Екатерина Медичи вряд ли будет рада ее видеть, – возразил Мэтью. – Французам на руку смута в Шотландии. Приграничье не скоро забудет дядю нашей королевы Генриха VIII.
– Елизавета не поможет женщине, называющей себя королевой Англии, Франции и Шотландии, – вздохнул Ангус. – Вспомни, есть немало таких, кто считает английскую королеву незаконнорожденной. И если это будет доказано, Мария Стюарт окажется истинной наследницей английского трона, через свою бабку, Маргариту Тюдор. Пока Мария пребывает в Шотландии, Елизавета остается ее возлюбленной кузиной. Но вряд ли она будет приветствовать беглую королеву на берегах Англии.
– И все это не имеет с нами ничего общего, – вставила Анабелла. – Дун в безопасности. А остальное не имеет значения.
Мужчины
Через несколько недель, в начале июня, в бухте Дуна бросил якорь корабль. Матрос принес Ангусу письмо. Прочитав его, граф объявил:
– Я должен ехать во Францию. Последний представитель семьи моей матери умер и оставил мне все земли. Я не хочу земель во Франции, но требуется мое присутствие, чтобы предъявить на них права и продать соседу, который желает их получить.
– Не мог бы ты попросить Джейми сделать это для тебя? – спросил Мэтью. – В Шотландии царит такая смута, что страшно, если ты нас оставишь.
– Джеймс в Риме. И быстрее мне съездить во Францию и вернуться, чем посылать за Джейми. Времени поездка займет немного. Кроме того, Мэтью, ты вполне способен управлять хозяйством в мое отсутствие. Тот корабль, что стоит в бухте, заберет меня, а закончив дела, я на первом же подходящем судне вернусь домой через Лит.
Мэтью расстроился, но когда поговорил с матерью, та сказала:
– Граф знает, что следует делать, и выполнит свой долг. В семье его матушки был всего один сын. По-моему, он так и не женился. Граф должен предъявить права на эти земли, хотя не собирается оставлять их себе. Думаю, их купит семья Ботилье. Она хорошие люди.
Анабелла была недовольна близким отъездом Ангуса. В ту ночь он пришел в ее постель, лег и сжал ее в объятиях.
– Почему ты не хочешь послать вместо себя Мэтью? – спросила она, когда его губы коснулись ее плеча и шеи.
– Это посчитают грубым оскорблением. Дело в уважении и хороших манерах, а не только в выгоде, – пояснил он.
– Мэтью слишком жесток и несгибаем. Он не понимает, что ты правишь здесь твердой рукой и мягким сердцем. Он считает, что оправдает твои ожидания, если будет резким и нетерпимым, – заметила Анабелла, прильнув к мужу.
– Женщина, я не желаю сейчас говорить о всяких скучных хозяйственных делах, вместо того чтобы любить тебя, – проворчал он ей на ухо и нежно прикусил мочку.
Восхитительный трепет охватил ее, но она все же слабо запротестовала:
– Но послушай, Ангус…
Он закрыл ей рот жарким долгим поцелуем.
– Я скоро вернусь, – пообещал он, снова принимаясь ее целовать.
Она не хотела спорить. От поцелуев кружилась голова, и она отвечала с не меньшей страстью. Под конец Анабелла решила, что все будет хорошо. У Мэтью просто не будет времени восстановить против себя всех окружающих.
Анабелла с блаженным вздохом отдалась ласкам мужа.
Ее идеальные груди стали еще совершеннее после рождения близнецов, более круглыми и упругими, особенно после того, как она передоверила детей кормилицам. Ангус стал покусывать соски, и она застонала от наслаждения, особенно когда он обвел их языком. Наконец, не в силах устоять, он сомкнул губы на остром кончике и принялся сосать.