Залог страсти
Шрифт:
– Пусть Господь смилостивится над малышом, – ответила Анабелла.
– Регент – Джеймс Стюарт, граф Морей, – сообщил далее Донал. – Он действует полностью в интересах своего племянника.
– Разумеется. Так и есть, – кивнула Анабелла. – Какая удача для маленького короля, что у него такой регент! У бедняжки нет ни отца, ни матери, ни сестры, ни брата. А у меня сын и дочь, сэр.
Она улыбнулась Доналу:
– Если мои объяснения успокоили тревоги графа Морея, я буду счастлива. Вы, конечно, останетесь на ночь, сэр?
– С радостью. Все
Анабелла поднялась.
– Я пойду дам распоряжения, – кивнула она и, присев перед Доналом, ушла.
– Графу Дуну, очевидно, повезло с женой, – отметил Донал. – Она кажется добродетельной и мудрой женщиной.
– Да, – с деланым безразличием согласился Мэтью. На деле же он был потрясен поведением Анабеллы. Она в какой-то степени лгала, но посланец Морея ничего не заподозрил, поскольку ее речь и манеры были открытыми и искренними. Анабелле, казалось, абсолютно нечего было скрывать. Он сам бы ей поверил, если бы не знал правды. Позже, за высоким столом, он наблюдал, как Анабелла выведывает у Донала последние новости.
Оказалось, что хотя многие лорды были шокированы поступками Марии Стюарт, все же протестовали против жестокого обращения с королевой. И здраво рассуждали, что ее единокровный брат проделал все это с одной целью – захватить власть. Графы и лэрды разделились на две партии: партию короля и партию королевы.
– Можно понять, как трудно приходится вашему хозяину, – посочувствовала Анабелла. – Быть первенцем короля и не стать королем! И он так предан своей сестре, королеве!
Она покачала головой.
– Еще вина, сэр? Не хочу, чтобы вы потом сказали, будто встретили в Дуне негостеприимный прием!
– О, ни в коем случае, миледи! – уверил Донал. Живот был набит вкусной едой, свежим хлебом и добрым сыром. – Английская королева умная женщина. Она созывает комиссию с целью примирить воюющие стороны. Заседания начнутся в Йорке в октябре.
– Она может это сделать? – вырвалось у Анабеллы.
– Мой хозяин сказал, что в прошлом король Англии Эдуард Первый тоже созвал комиссию, когда умерла маленькая королева, известная как Норвежская Дева, – ответил Доналд. – Мой хозяин считает, что со стороны Елизаветы это дерзкое, но верное решение.
– Думаю, что английская королева очень умна, – заметила Анабелла, – поскольку наверняка не сумеет умаслить одну сторону, не возбудив гнева другой. А маленький король Шотландии уж точно не сможет напасть на Англию.
– Как вы мудры, миледи! – восхитился Донал.
Анабелла улыбнулась.
– Вы льстите мне, сэр, – сказала она, поднимаясь из-за высокого стола. – Простите, я должна идти к детям. Управитель покажет вам, где провести ночь. Ваши люди могут спать в одном из сараев.
Она присела перед Доналом и быстро вышла.
Он задумчиво смотрел ей вслед.
– Прекрасная женщина, даже несмотря на то что некрасива. Ваш граф счастливчик.
– Да, мой брат очень ею дорожит, – согласился Мэтью.
– Ваш
– Как и вы, я рожден вне брака. Но наш па любил всех своих детей.
– Мой отец такой же – ответил Донал. – Узы крови самые крепкие. Он никогда не отказывался от меня. Дал свое имя, и я горд служить ему в любом качестве.
– Говорят, у всех Стюартов теплые сердца и горячая кровь, – заметил Мэтью.
– Верно, – усмехнулся Донал.
– Хотите женщину в постель? Кровать достаточно широка для двоих.
– Да, это очень великодушно с вашей стороны, – довольно улыбнулся Стюарт.
Маленькая служанка, присланная ему, была пухленькой, с хорошими зубами и приятным дыханием и готовая удовлетворить все его нужды. После плотских утех он крепко заснул. Все прекрасно обошлось, и он узнал, что граф в отъезде, а это может заинтересовать его господина.
Утром графиня Дун пораньше спустилась в зал, чтобы позаботиться о госте и его людях. Их плотно накормили перед отъездом.
Донал заметил двух крепких детишек, ползавших на покрывале, расстеленном перед очагом, под присмотром кормилиц. К своему удивлению, он понял, что это близнецы, мальчик и девочка.
Но в этот момент перед ним поставили корку каравая с горячей овсяной кашей. Рядом очутилась миска с крутыми яйцами и тарелка с беконом, сыром и свежим деревенским хлебом.
– Эль, вино или сидр? – спросила хозяйка.
– Эль, – попросил он, сунув в рот ложку каши с кусочками сушеного яблока и густыми сливками. Вкус был восхитительным! – Где ваш муж, мадам? – осведомился он.
– Во Франции, – не колеблясь, ответила она.
– Вы не сказали мне этого прошлой ночью.
– Но, сэр, вы не спрашивали, – резонно ответила Анабелла.
– Почему он во Франции? – упорствовал Донал.
– Его матушка была француженкой. Последний представитель ее семьи умер, и супруг унаследовал тамошние земли. Он должен появиться перед французским судьей, чтобы предъявить на них права, и потом продать соседу, поскольку у Ангуса нет желания иметь владения во Франции. Он говорит, что у него слишком много забот по управлению Дуном.
Объяснение было резонным и вполне искренним. Все же он обязательно доложит об этом господину. Никогда нельзя знать наперед, где кроется измена. Донал знал, что его отца не слишком любили в Шотландии.
Анабелла проводила гостя во двор и приказала опустить мост.
– Пожалуйста, передайте регенту, что Дун всегда был и остается верным королю. Да хранит вас Господь, Донал Стюарт.
– Я все передам господину, миледи, и расскажу о вашей доброте и гостеприимстве, за которые благодарен вам, – ответил Донал и, пришпорив коня, махнул рукой своим людям. Отряд въехал на мост. Донал гадал, кто донес Морею об этом уединенном замке и незначительном приграничном лэрде. Вряд ли предатели находятся в Дуне. Хотя управитель не хотел их впускать, графиня ни секунды не колебалась. Он и его люди встретили теплый прием, и на его вопросы были даны честные ответы.