Заложница
Шрифт:
— Док не дурак, — продолжил Монтез. — Вы нарываетесь на неприятности, послав туда этого недоумка.
— Благодарю вас, шериф, — сердито сказал Кэллоуэй.
Тут, как будто предсказание Монтеза оказалось пророческим, они услышали пистолетные выстрелы. Два выстрела раздались практически одновременно, еще несколько — минутой позже. Первые два выстрела заставили всех застыть на месте. После следующих все засуетились и заговорили одновременно.
— Блин! — проревел Денди.
Камера ничего им не показывала. Кэллоуэй схватил наушники, чтобы слышать
— Кто стрелял? — кричал Денди. — Что случилось, Кэллоуэй? Вы сказали, что моя дочь не будет подвергаться опасности!
Кэллоуэй крикнул через плечо:
— Садитесь и молчите, мистер Денди, или я вас выставлю отсюда силой!
— Если ты все просрал, я тебя силой выставлю с этой планеты!
Лицо Кэллоуэя побелело от, ярости.
— Осторожно, сэр. Вы угрожаете федеральному служащему.
Ему необходимо было немедленно знать, кто стрелял в магазине и был ли кто-то ранен или убит. Пока он это выяснял, ему вовсе не требовалось присутствие Денди с его угрозами, и он настойчиво попросил миллионера удалиться.
— Черта с два я отсюда уйду! — рявкнул Денди.
Кэллоуэй оставил разбушевавшегося папашу своим подчиненным, а сам повернулся к приборной консоли и потребовал информации от агентов, находящихся снаружи.
Тайл с изумлением смотрела, как доктор Скотт Кайн выхватил пистолет из кобуры, прикрепленной к лодыжке, наставил его на Ронни и заорал:
— ФБР! Брось оружие!
Сабра завизжала.
Тайл вскочила на ноги и бросилась к Кайну:
— Пожалуйста, не надо! Не стреляйте! — Она боялась, что Ронни Дэвидсона застрелят прямо у нее на глазах.
— Так вы не врач?! — закричал взбешенный юноша.
— Бросай оружие, Дэвидсон! Немедленно!
— Черт бы их всех побрал, столько времени зря потеряли! — От злости вены на шее Дока вздулись. Если бы в руках агента не было пистолета, он, наверное, вцепился бы ему в горло. — Мы с таким нетерпением ждали доктора, а вместо доктора получили этого козла! Какому придурку это пришло в голову? Девушка в беде, она может умереть! Разве никто из вас, федеральных ублюдков, этого не понял?
— Ронни, сделай, как он говорит! — взмолилась Тайл. — Сдайся. Пожалуйста.
— Нет, Ронни, не надо, — проговорила Сабра сквозь рыдания. — Там, у магазина, отец.
— Почему бы вам обоим не опустить пистолеты? — Док уже взял себя в руки и старался говорить спокойно. — Иначе кто-нибудь пострадает. Мы же можем вести себя разумно, верно?
— Нет! — Ронни с решительным видом еще крепче сжал пистолет. — Мистер Денди заставит меня арестовать. Я никогда снова не увижу Сабру.
— Он прав, — подтвердила девушка.
— А может, и нет, — возразил Док. — Может…
— Считаю до трех! Не бросишь оружие — стреляю! — заорал Кайн. Голос у него срывался, он тоже явно находился на грани срыва.
— Зачем вы это сделали? — крикнул Ронни.
— Раз!
— Зачем вы нас обманули? Моя девушка страдает, ей
Тайл не нравилось, с каким напряжением Ронни держит указательный палец на курке.
— Два!
— Я сказал — нет! Я не отдам ее мистеру Денди!
В тот момент, когда Кайн сказал «три», Тайл схватила банку с соусом чили с ближайшей полки и ударила его этой банкой по голове. Кайн упал, как мешок с цементом, но все-таки успел выстрелить. Пуля пролетела мимо цели — то есть груди Ронни, — не задев никого, хотя и прошла совсем рядом с Доком, прежде чем завязнуть в прилавке.
Ронни рефлекторно тоже выстрелил. Единственный вред, который нанесла его пуля, был отбитый кусок штукатурки с противоположной стены.
Донна завизжала, грохнулась на пол и закрыла голову руками.
В образовавшейся суматохе мексиканцы кинулись вперед, едва не затоптав второпях Глэдис и Верна. Тайл сообразила, что они хотят завладеть пистолетом агента, и отпихнула его ногой под холодильник, откуда его нельзя было достать.
— Назад! Назад! — крикнул Ронни.
Он выстрелил для устрашения, целясь поверх их голов. Пуля попала в решетку кондиционера, но мексиканцы остановились. Они стояли неподвижно, ожидая, что произойдет дальше, — кто первый двинется или заговорит.
Первым оказался Док.
— Делайте, что вам велят, — сказал он, обращаясь к мексиканцам. — Если вы рванете через ту дверь, то, вполне вероятно, получите полный живот пуль.
Но они не понимали его и видели только, что Док настаивает, чтобы они остались на своем месте. В ответ они быстро заговорили по-испански. Тайл разобрала только несколько раз повторенное слово merde. Легко можно было догадаться, что оно означает, и представить себе остальное. Тем не менее оба послушались Дока и вернулись на прежнюю позицию, что-то бормоча и бросая на всех злобные взгляды. Ронни держал их под прицелом.
От Донны шума было куда больше, чем от Сабры, которая сжала зубы, когда началась очередная схватка. Док приказал кассирше немедленно прекратить визжать.
— Я не доживу до утра! — причитала она.
— Если нам будет так же везти, — сказала Глэдис, — то, скорее всего, доживете. А теперь заткнитесь.
Донна замолчала мгновенно, будто ей в рот сунули кляп.
Тайл вернулась на свое место около Сабры и взяла ее за руку, помогая перетерпеть схватку.
— Держись, солнышко.
— Я знала… — Сабра замолчала, тяжело дыша. — Я знала, что отец не оставит нас в покое. Что он нас выследит.
— Не думай о нем сейчас.
— Как она? — спросил Док, подходя к ним.
Тайл взглянула на него и увидела, что он зажимает рукой левое плечо. Сквозь пальцы сочилась кровь.
— Вы ранены! — ахнула Тайл.
Он покачал головой.
— Пуля только слегка меня царапнула. Немного жжет, и все.
Через дырку в рукаве Док прижал к ране ватный тампон, затем взял еще один и попросил Тайл найти клейкую ленту. Он придерживал тампон, пока Тайл закрепляла его скотчем.