Замкнутый круг
Шрифт:
— Всё нормально, братишка.
— Ничего не нормально, болван ты безмозглый! Надо быть редкостным дебилом, чтобы так рисковать из-за какой-то ерунды!
Малкольм схватил брата за шиворот и прижал к стене.
— Это вовсе не ерунда. По крайне мере для меня, — сказал Малкольм, продолжая держать Эвана.
— Парни тебя не поймут.
— А мне наплевать. До тех пор, пока я главный, они будут делать всё что я им прикажу.
— Ключевое слово, «пока». Парням нужны деньги, а не твоя вендетта. Кинешь их — рано или поздно схлопочешь пулю в спину.
Малкольм отпустил Эвана.
— Возможно
— Ладно. Но тогда я пойду с тобой. Должен же хоть кто-то прикрывать твою спину. К тому же у меня для тебя кое-что есть.
Племянник Хэнка Пит Меррик жил на берегу моря в небольшом бунгало. Сначала Джилл подумала, что ошиблась адресам, и проверила навигатор в челноке. Прибор работал исправно. Забавно, но до сегодняшнего дня Джилл ничего не знала о родне Хэнка. На протяжении нескольких лет Мастерс обучил ей вскрывать замки и сейфы, и девушке казалось, что между ними установилось полное взаимопонимание. Они свободно разговаривали на любые темы, но как только Джилл пыталась что-либо узнать о его родственниках, Хэнк становился угрюмым и молчаливым. Когда из дома вышел мужчина средних лет в оранжевой майке и синих джинсах, рыжая бестия устремилась ему навстречу.
— Тебя зовут Пит? — поинтересовалась Джилл.
— Пит Меррик. А вы…
— Неважно как меня зовут. Я от Хэнка Мастерса.
Судя по выражению лица Меррика, данная новость его не слишком обрадовала. Из дома выбежал пятилетний мальчуган, а следом за ним — беременная женщина. Увидев Пита, разговаривающего с Джилл, женщина нахмурилась, взяла мальчика за руку и спешно вернулась в дом.
— Как же всё это несвоевременно, — отстранённо проговорил Меррик, поглядывая на закрывшуюся дверь.
— Ты про беременность своей подружки или про меня? — не особо тактично осведомилась Джилл.
— Про всё. Хэнк сбежал?
— Нет. Он по-прежнему в тюрьме. Как долго он там будет находиться, зависит от тебя.
— От меня? — несказанно удивился Пит.
Джилл кивнула.
— Что от меня требуется? — спросил Меррик после небольшой паузы.
— Нужен надёжный транспорт. У тебя есть челнок?
— Был, но его пришлось продать. Прошлые роды Лауры прошли с осложнениями. Нам понадобились деньги на реабилитацию.
— А машина?
— Есть у меня небольшой грузовичок, но он сейчас в ремонте. Через три часа я заберу его из автосалона.
— Грузовичок, говоришь. Звучит не слишком обнадёживающе, но это лучше, чем ничего. Машину нужно подогнать к стенам тюрьмы сегодня в 22:10. Смотри не опоздай.
— Не опоздаю.
Выполнив свою миссию, Джилл уже хотела уйти, но поймала себя на мысли, что другой возможности узнать тайны прошлой жизни Мастерса у неё может и не представиться.
— Я знаю Хэнка далеко не первый год. Он всё время уходил от ответа, когда я пыталась расспросить о его родне.
— Оно и неудивительно. Чувство вины — довольно неприятная штука.
— Чувство вины?
— Мне тогда было три года, поэтому я практически ничего не помню. Хэнка и моего отца арестовали за проникновение в чужой дом в тот самый момент, когда они выносили награбленное. Отец взял всё на себе, убедив полицию, что заставил Хэнка во всём этом участвовать.
— И что было дальше?
— Хэнк отделался условным сроком, а отца посадили в тюрьму на три года. Две недели спустя в тюрьме начался бунт, во время которого отец и погиб. Хэнк до сих пор не может себе этого простить, ведь это именно он выбрал тот дом. До того как Хэнка арестовали, он каждый месяц присылал мне деньги.
После этого признания Джилл поняла, что между ней и Хэнком Мастерсом гораздо больше общего, чем она думала.
— Спасибо за откровенность, но мне пора идти. У тебя есть видеофон? — спросила Джилл.
— Нет.
— Тогда пошли за мной.
Джилл и Пит поднялись на борт челнока, где девушка вручила ему запасную рацию.
— Если возникнут какие-нибудь проблемы… хотя какие тут к чёрту могут быть проблемы? Когда всё закончится, дай мне знать. Окей? — поинтересовалась Джилл.
— Хорошо, — заверил её Пит.
Как только зелёный челнок поднялся в воздух, и отлетел от дома, на улицу вышла жена Меррика.
— Кто это был? — тон женщин был пропитан ревностью.
— Знакомая Хэнка.
— Опять этот Хэнк! Даже сидя в тюрьме он продолжает отравлять нам жизнь!
— Успокойся. Тебе не стоит волноваться.
— Как уж тут не волноваться, если Мастерс опять что-то затеял. Хочешь составить ему компанию?
— Хэнк много сделал для нас. Помочь ему выйти на свободу — это меньшее, что я могу для него сделать.
— И как ты собираешься ему помочь? Наймёшь нового адвоката?
Решительный взгляд Пита был красноречивее любых слов. Лаура не на шутку испугалась.
— Не делай этого, Пит. Тебе за это посадят в тюрьму! — снизошла она до мольбы.
— Не указывай что мне делать! — сердито бросил Меррик, повернулся к жене спиной и пошёл вдоль берега.
«Я этого не допущу!» — подумала Лаура, глядя вслед уходящему мужу.
Когда Джилл вернулась на «Норд» напарники ввели её в курсе дела, после чего четвёрка в подробностях обсудила дальнейшие действия. Роль основной приманки должен был играть Алекс, Пирс должен был его прикрывать, а Сайкс и Джилл — следить за пляжем. Разделившись на две группы, сообщники прибыли на пляж. Температура успела подняться до 30 градусов, поэтому день обещал быть жарким во всех смыслах слова. На место Сайкс и Джилл прибыли на серебристом челноке. Поглядывая на море, девушка грустно вздохнула.
— На дворе прекрасный солнечный день. Солнце, море и песок. Надо же было вам недоумкам всё испортить? — с негодованием проворчала она.
— Алекс действительно перед тобой виноват. Извини что его хотят убить, — проговорил Сайкс с сарказмом, и вручил напарнице покрывало.
Джилл надела солнцезащитные очки, прихватила крем для загара и отправилась на пляж. Найдя свободное место возле воды, девушка постелила покрывало на песок, сняла блузка, и открыла тюбик с кремом. Сайкс сначала осмотрел улицу, и не обнаружив ни одного мордоворота, направился в сторону поста спасателей. Забравшись в беседку по лестнице, Спайроу столкнулся с двумя спасателями.