Замок Ллира
Шрифт:
— Как это кто-то может знать чей-то чужой сон? — протянула Эйлонви, словно бы разговаривая сама с собой.— Вот странность! Да, верно, она сломалась, и я падала, падала, падала… Внизу был кто-то, кто поймал меня. Это и был Помощник Сторожа Свиньи, да? Интересно, что стало с ним после?
— Он сейчас здесь, перед тобой,— тихо внушал ей Тарен.— Он долго искал тебя повсюду, бродил по дорогам, которые и ему самому были неведомы. Теперь, когда он тебя нашел, не сможешь ли ты отыскать тропку, ведущую назад, к нему?
Эйлонви поднялась. Ее глаза ожили, впервые в них засветилась какая-то живая мысль. Тарен протянул к
Но не сделала и двух шагов, как взгляд се снова затуманился, свет в глазах погас.
— Это сон, не более того,— прошептала она и отвернулась.
— Это Ачрен заворожила тебя! — воскликнул Тарен.—Но больше ей не властвовать над тобой!
Он схватил девушку за руку и силой потащил к окну.
При звуке имени Ачрен Эйлонви одеревенела и вырвалась из его рук. Лицо ее, безжизненное, словно маска вдруг запылало.
—Ты осмелился дотронуться до принцессы из Дома Ллира?
Голос ее стал резким. Глаза загорелись холодным блеском. И Тарен понял, что краткий миг воспоминаний улетучился. Он знал, что Эйлонви надо вырвать отсюда любым способом. С ужасом он подумал, что принцесса сейчас отделена от него невидимой, непроницаемой стеной забвения и нет надежды дотянуться до нее словами, воспоминаниями, мольбой. Он, не раздумывая, схватил Эйлонви за талию и попытался взвалить себе на плечи.
Эйлонви ударила его в лицо с такой силой, что он зашатался. И все же боль он почувствовал не от удара а от её холодного, презрительного, высокомерного взгляда. На ее губах теперь змеилась злобная и насмешливая улыбка. Для нее он был чужим, незнакомым, и от этого сердце его разрывалось.
Он еще раз попытался схватить ее. Эйлонви с криком ярости изогнулась назад и вырвалась.
— Ачрен! — позвала она — Ачрен! На помощь!
Она рванулась к двери, выскочила из комнаты и понеслась по коридору. Тарен схватил тростниковую лампу и помчался следом за убегающей принцессой. Ее сандалии громко хлопали по каменному полу в темноте коридора. Край платья мелькнул и исчез за утлом. Эйлонви не переставая выкрикивала на бегу имя Ачрен. Еще мгновение, и она поднимет на ноги весь замок! Тарен проклинал себя за глупую поспешность. Теперь не оставалось ничего другого, как догнать заколдованную девушку, прежде чем исчезнет последняя надежда на бегство и спасение. Он уже слышал крики и звон клинков там внизу, у стены.
Пламя тростниковой лампы опалило ему руку, и он в сердцах отбросил ее в сторону. Уже в темноте
Тарен не разбирая дороги помчался в конец коридора, а потом по лестнице вниз. На всем бегу он влетел в Большой зал Каер Колюр. Алая дымка рассвета затянула его разбитые и полуразрушенные окна. Эйлонви неслась по этому гигантскому залу, перепрыгивая через вздыбленные и расколотые каменные плиты пола. И снова исчезла в полутьме. Неожиданно чья-то рука вцепилась в полу его куртки и рванула так резко, что Тарен почти откинулся
— Сторож Свиньи! — прошипел Мэгг.
Главный Управитель выхватил кинжал и направил его в грудь Тарена. Тот успел отвести руку и отразить неминуемо смертельный удар. Мэгг взвыл и занес над головой факел, словно меч. Тарен отпрянул назад, пытаясь выхватить свой собственный меч. Крики разбуженных стражников эхом заметались по залу. В следующее мгновение он увидел Гвидиона, за ним, отражая натиск врагов, пятились остальные.
Мэгг, забыв о Тарене, повернулся лицом к Гвидиону и его друзьям. Ффлевддур отшвырнул насевших на него воинов и устремился к Главному Управителю. Грива желтых волос струилась и трепетала за спиной барда. Лицо его сияло яростным восторгом боя.
— Он мой! Паук мой! —кричал Ффлевддур.
Клинок свистел и крутился над его головой. Мэгг при виде неистового барда завопил от страха и попытался ускользнуть. Ффлевддур в мгновение ока оказался рядом с ним, расшвыривая наседавших стражников, направо и налево ударяя плоской стороной меча, словно бы сберегая всю его убойную силу для убегающего Мэгга. Тот, поняв вдруг, что не сумеет спастись бегством, обернулся и со всей силой отчаяния прыгнул на барда, протянув руки к его горлу, и оба покатились по полу.
Прежде чем Тарен успел прийти на помощь Ффлевддуру, дорогу ему преградил воин с занесенным над головой топором. Еще через мгновение Тарен уже был оттеснен в самый угол зала. Он видел, как среди неразберихи битвы мечется принц Рун, как бьется сразу с толпой стражников Гвидион. Меч принца Моны сломался, и он размахивал коротким обломком, но каким-то чудом угодил в голову стражника, нападавшего на Тарена, и тот со стоном упал.
Ффлевддур и Мэгг все еще боролись. Но когда Тарен рванулся к барду, темная лохматая фигурка Гурджи опередила его. С бешеным воплем Гурджи взлетел в воздух и шлепнулся на Мэгга. Он вцепился в массивную серебряную цепь, обвивающую шею Главного Управителя, и повис на ней. Мэгг захрипел и повалился на спину, задыхаясь и шипя. В одно мгновение бард вскочил на ноги и навис над Мэггом. Гурджи отпрянул в сторону и тут же, не обращая внимания на удары молотящих по воздуху ног Мэгга, уцепился за его пятки и изо всех сил старался прижать их к полу. Ффлевддур навалился на голову Управителя, и казалось, вот-вот осуществит свою мечту задушить, раздавить ненавистного ему паука.
В руках Гвидиона черной молнией сверкал выхваченный из ножен Дирнвин. Он уже поразил двух воинов, которые растянулись без движения на каменных плитах пола. Остальные стражники, испуганные черным пламенем мелькающего меча, разбежались. Широкими шагами Гвидион поспешил к своим спутникам.
— Эйлонви заколдована! — прокричал Тарен.— Я потерял ее!
Глаза Гвидиона обежали выплывающий из тьмы ночи зал. Взгляд его остановился на алой занавеси в дальнем углу. Там, у освещенного неверными лучами рассвета алькова стояла Эйлонви. Рядом с ней — Ачрен.