Замуж за коня
Шрифт:
– Арналд Розен Салрисай ожидает вас, - добавил мужчина бесцветным тоном и взмахнул рукой, словно невидимую муху отгонял.
За его спиной возникла арка. Материализовалась прямо из воздуха - эти фейри в принципе любят такие фокусы, как я посмотрю. Множество миниатюрных женских фигур, высеченных из камня, нежно обхватывали дугу, возникшей постройки.
Создавалось впечатление, что они живые и магию портала, засиявшего лунным светом, сотворяли их маленькие холодные ручки.
– Прошу, - фейри пригласил
– Я пойду к своим, - отмахнулась Хлоя от предложения и прыгнула в кусты. Листва взволнованно закачалась, зашумела и вскоре успокоилась.
Марсель сделал шаг, показывая всем пример, и смело прошёл через каменную арку. Женщины на ней зашевелились. Некоторые попытались дотянуться руками до белоснежного коня. Марсель тряхнул ушами, сбрасывая тонкие пальчики каменных прилипал.
Я пошла следом, потеряв кончик попоны из-за замешательства при появлении фейри и арки, которая много себе позволяет. Насупив брови, метала недовольный взгляд от одной фигурке к другой: женщины побелели и крепче обхватили дугу арки. Стыдно им? К чужому коню руки свои серые тянут, нахалки!
За переглядками с лепниной не заметила, как преодолела тонкую портальную завесу. Очнулась, увидев вместо лесных просторов большой мраморный зал. Ни входов, ни выходов, кроме предоставленной арки.
Раскрыла рот, чтобы выразить свой испуг и предостеречь Бетти и Дизеля, но не успела: гномиха с бульдогом быстро прошмыгнули через портал, и тот тут же закрылся. Каменные женщины мерзко захихикали и рассылались серым песком по белым гладким полам, следом и арка исчезла.
– Мы здесь застряли, - выдохнула я.
– Застряли?
– ехидно раздался голос, отпрыгнув от высокого потолка глухим эхом.
У стены напротив, на ступенчатом возвышении стоял тяжёлый трон, выбитый из того же мрамора, которым отделали залу от пола до потолка. На нём появился мужчина. Опять из ниоткуда. Ох, эти фейри - любители поиграть в прятки. Мужчина подтянутый и одетый с иголочки, поправил шёлковый платок на своей шее и пригладил тёмные волосы, не сводя с меня пристального взгляда.
– Леди Глория Миллер, вы, я так полагаю, дел с фейри никогда не имели?
– адресовал мне вопрос мужчина.
Я внимательным взглядом прошлась по чертам его лица, ловя себя на мысли, что ищу схожести с тем молодым мужчиной при дворе, который обычно крутится подле Кристиана в образе кота. Но первым делом зацепилась за отличие: у представшего перед нами фейри взгляд был другой, более живой и лучистый. Выражение на лице расслабленное и заинтересованность сквозила в каждом жесте.
– Не могу сказать точно: фейри - мастера обмана, - дерзко ответила я.
– И не поспоришь, - усмехнулся фейри.
– Ваше величество, кхе-кхе, - раздалось в воздухе.
– Да-да.
– Восседавший на троне фейри замахал рукой.
–
Я хлопнула глазами и осмотрелась.
– И много здесь фейри?
– настороженно поинтересовалась я, боясь пошевелиться, чтобы не наступить на ноги невидимым созданиям.
– Это секрет, - прошептал кто-то поблизости.
Волна мурашек пробежалась по всему телу. Страх хлестнул по нервам, призывая спасаться. Я отскочила от предполагаемого ответчика, врезалась в Марселя. Он сдвинулся с места, глухо застучав копытами по мраморным полам.
– Ай!.. Ай!
– запричитал кто-то, видимо, попавший под ноги коню.
– Простите, я не хотел, - принялся извиняться он.
– Тишина!
– призвал громоподобный голос.
Я замерла, вцепившись в край попоны Марселя.
– Его величество Арналд Розен Салрисай, хранитель истока жизни, благодетель всех волшебных рас и существ, покровитель людей и лучший друг богов.
По залу раздались бурные овации, не вязавшиеся у меня с пустым залом.
На трон вернулся уже показавшийся нам фейри, но на этот раз в короне из золочёных листьев, крепившихся к лозе, которая обхватывала голову мужчины.
Марсель отвёл одну переднюю ногу назад, согнув в колене, а вторую вытянул, склоняясь в поклоне, чтобы отдать честь королю и хозяину здешних земель. Я присела в реверансе, краем глаза заметив, как низко распластался Дизель перед фейри. Бетти пропыхтела сзади - не любила она этикет, в данном случае из-за сложности удержать равновесие.
– Хватит, хватит, - призвал Арналд: хлопки затихли, а мы с Марселем встали прямо.
– У меня только один к тебе вопрос, - фейри указал пальцем на коня, - на этот раз мы можем отпраздновать твой день рождения?
Я покосилась на Марселя, ощутив неловкость: у меня было достаточно времени, чтобы узнать своего необычного мужа, но уточнить дату его рождения я не удосужилась. А жена должна знать, когда родился её супруг - и в идеале с точностью до секунды!
– чтобы радовать его в этот день подарками и благословлять на долгие годы жизни!
– Хм.... Да, - неуверенно выдал Марсель, нервно тряхнув ушами.
– Да! Он сказал «да!», - обрадовался фейри и, вскочив с трона, замахал рукам, будто крыльями.
По залу прокатилась волна взволнованных шепотков. Пространство дрогнуло и пошло изломами, как если бы кто-то треснул по стенам, полу и потолку невидимыми кувалдами. Кусочки привычной реальности пришли в движение. Я испугалась и прильнула к боку Марселя, как за единственную неизменную и надёжную вещь рядом со мной. Всё закрутилось с пугающей скорость, распадаясь на мелкие частички. Я зажмурилась и уткнулась носом в горячую шею коня. Аромат роз немного успокоил, напомнив о доме и маме.