Западная Белоруссия и Западная Украина в 1939-1941 гг.: люди, события, документы
Шрифт:
В период этой депортации, находясь в Швейцарии, митрополит Илларион пишет драматическую поэму «Невинная кровь», повествующую о «многострадальной Холмщине», которая «вся кровавится, как рана».
Отдельные картины этой поэмы целиком перекликаются с самыми разнообразными текстами, написанными им в начале 1940-х годов в Холме, в том числе и первыми украинскими народными изданиями, выпущенными здесь без указания его имени. К их числу принадлежит, например, «Провідник по Святій Даниловій Гopi в Холмі (Холм. Св. Данілова Гора. Єпархіяльна друкарня, 1941). Собственно все повествование в поэме ведется вокруг Даниловой Горы, точнее привязано оно к древнему православному собору, здесь находящемуся, в котором и сберегалась главная святыня Холмщины — икона Богоматери Холмской. Герои поэмы совершают своеобразный подробный экскурс в драматическую историю Даниловой Горы и
533
Цит. по поэтическому сборнику митрополита Иллариона «Радуйся. Чиста Mapiя» (Холм, 1943. С. 62).
Тиражи первых народных изданий расходились как по городским, так и сельским приходам, порой составляя основу украиноязычных фондов тех или иных церковных библиотек. Значительная часть их экземпляров становилась собственностью учащихся различных местных учебных заведений, у отдельных из которых, кстати, эти книжечки сохранились до сих пор. Интересно, что со временем эти издания оказались востребованы даже некоторой частью особой категории населения Холмщины — перешедшими по разным причинам в римо-католичество местными греко-католиками, в том числе в 1905 г., так называемыми «упорствующими», которых часто стали называть несколько презрительно «калакутами» [534] .
534
Общее число «калакутов» на Холмщине, видимо, приближалось к 200 000. Каких-либо специальных исследований о них не существует. Вместе с тем, как нам удалось установить, в силу многих обстоятельств какая-то их часть в начале 1940-х годов переходила в православие. В семьях потомков перешедших до сих пор сохраняются различные свидетельства этого процесса, в том числе и первые украинские народные издания Холмщины периода Второй мировой войны. Переход из римо-католичества в православие был очень серьезным шагом и однозначно означал украинский национальный выбор, что необходимо было подтвердить массой документов и свидетельств, которые в конце концов принимались или не принимались немецкой оккупационной администрацией. Несомненно, митрополит Илларион всячески поддерживал этот процесс и вместе со своей духовной консисторией разработал специальный чин этого перехода. Чин этот предполагал, в частности, прилюдную клятву переходящих в православном храме, которая, кстати, содержала и утвердительный ответ на такое вопрошание священника: «Будете ли в будущем истинным православным христианином и истинным украинцем, будете ли ходить в Православную Церковь на Богослужения, воспитывать своих детей в православном и украинском духе и будете ли во всем проявлять себя, как то надлежит истинному православному и украинцу».
В собраниях холмщаков и их потомков сохранились и различные рукописные списки фрагментов тех или иных народных изданий, однако самое большое число списков приходится на «Акаффіст Пресвятої Богородиці перед iї Чудотворним Образом Холмським», которые в свою очередь стали оригиналами для его переписки в самой широкой украинской православной среде.
Писания митрополита Иллариона для народа и ставшие народными почти не изучены. О многих мы не знаем вовсе. Это, в частности, касается такого важнейшего во всех отношениях культа как почитание древней иконы Богоматери Холмской, многоязыкая вербальная традиция которого насчитывает несколько веков. Важно отметить наличие по крайне мере двух течений этой традиции, зародившихся, видимо, уже достаточно давно, но ставших наиболее заметными только в XIX в. — народного, представленного ранее почти исключительно устными формами, и так сказать церковно-причтового, изначально книжно-литературного, письменного. Ныне взаимосвязь этих двух течений абсолютна, как впрочем, и взаимовлияние. Собственно, их уже почти невозможно разделять или точнее выделять, так как существование одного без другого просто невозможно.
Классификация произведений данной литературной традиции, которую в известной мере и в основном для краткости можно было бы назвать «холмским циклом», представляет определенную трудность. К числу литургических и отчасти паралитургических принадлежат «Акафисты Пресвятой Богородице пред Её Чудотворною Иконою Холмскою» на церковнославянском и украинском языках, тропари, кондаки, величания и молитвы на церковнославянском, украинском и русском языках. К паралитургическим произведениям — в основном различные весьма многочисленные песнопения на местных украинских и белорусских диалектах, на местных вариантах русского языка и украинском языке, входящие в состав различных сборников, прежде всего «Богогласников» или бытующие самостоятельно. К произведениям четьего характера могут быть отнесены весьма популярные и поныне всевозможные сказания об иконе Богоматери Холмской, среди которых преобладают сочинения на русском языке, появившиеся в XX столетии, написанные под влиянием древних образцов с использованием старинных летописаний. Конечно же, чаще всего встречаются рукописные тексты «Акафиста Пресвятей Богородице пред Ея Чудотворною Иконою Холмскою», автором которого был о. Константин Зноско [535] . Церковнославянский текст о. Константина, появившийся в 1920-е годы, послужил основой для появления его украиноязычного перевода, выполненного владыкой Илларионом — «Акафіста Пресвятої Богородиці перед iї чудотворним образом Холмським», написанного митрополитом Илларионом В последние годы этот украиноязычный акафист получил довольно широкое распространение, мы зафиксировали его текст даже на северо-востоке Украины в рукописных и ксерокопиях.
535
Об о. Константине см.: Лабынцев Ю. А. Щавинская Л. Л. Зноско Константин // Православная энциклопедия. М., 2009. С. 301.
Как приложение к нашей статье мы приводим фрагмент из рукописной копии этого акафиста, бытующей на Черниговщине [536] .
«Величания.
Величаем Тебе, Пресвятая Діво, i шануемо
Кондак 1
Зо Bcix родів обранiй Владичиці світу, уславленій вище небесних сил, похвальні пicнi приносимо ми, слуги Твої, Богородице. А Ти, як та що має невимовне милосердя, яке виявляеться в святому Твоему образові, від усяких бід визволи нас, щоб ми To6i з радістю кликали:
536
В значительной степени интерес к этому акафисту активизировался в связи с новообретением древней иконы Богоматери Холмской в 2000 г., когда она была передана на вечное хранение потомками Холмского священника Гавриила Коробчука Волынскому краеведческому музею в Луцке. См.: Горлицька (Коробчук) Н. Спогади про Холмську чудотворну iконy // Пам’ятки сакрального мистецтва Волині на межі тисячоліть: Науковий збірник. Луцьк, 2000. Вип. 7. С. 19–20: Квасюк А., Романюк О. Холмська чудотворна iконa Божої Maтepi: Повернення з небуття // Там же. С. 14–18; Александрович В. «Залишилась єдиною втіхою Холма»: Віднайдена ікона Богородиці Холиської // Warszawskie zeszyty ukrainoznawcze. Warszawa, 2001. Т. 11–12. S. 124–130. К новонайденной иконе сразу же возник огромный интерес не только в православном мире, но и среди украинских греко-католиков, а также ученых из многих стран. Без сомнения, ее обретение стало одним из самых значительных событий в области славянских древностей последнего времени. Известный украинский искусствовед, профессор Владимир Александрович датирует этот образ XI в. См.: Холмська iконa Богородиці. Львов, 2001.
Радуйся, землі Хомської втixa, й всьому свiтові захист та оборона!
Ікос 1.
Хори Ангелів на небі величають Тебе, Пресвятую Діву, що породила найсвітлішу радість усьому світові. А ми, пісню ангельську наслідуючи, тут на землі такеє To6i заспіваємо: Радуйся, Богом обраная Діво. Радуйся, Богу зарученая від днів стародавніх. Радуйся, пророками світові вказана. Радуйся, Архангелом Гавриїлом про зачаття Сина вiд Духа Святого сповіщена. Радуйся, що Архангелові благовістя в покорі була прийняла. Радуйся, наставнице, що навчаеш покори премудроі нас. Радуйся, праведною Єлисаветою богонадхненно названая Матір’ю Божою! Радуйся, що про народження від Тебе Спасителя світу в радості духовній Господа звеличила. Радуйся, ангельськими хорами в піснях оспівувана! Радуйся, всіма родами хвалена завжди.
Радуйся, землі Хомської втixo, й всьому світові захисте та обороно!
Кондак 2.
Бачивши оборону Твою, Найдобріша Владичице, християнського роду виявлювану, бо Ти в бідах міцна помічниця для нас, покривдженим заступниця, засмученим розрада, уздоровлення хворим i Bciм працею змореним, поміч швидка, ми вдячно за Тебе до Бога голосим yci: Алілуя!
Ікос 2.
Розуму дай нам, Найдобріша Владичице, як достойно співать про опіку Твою, виявлену землі Холмсьмй, колі просвітитель Землі Української, князь Володимир, з волі Твоеї на покрову та на охорону цієї землі, що світлом науки евангельскої просвіщалась, місту Холму на подарок приніс Твого образа, Пречистая! А ми, дивуючися Твоему за нас заступанию зворушливо кличем до Тебе: Радуйся, пільна заступнице християнського роду. Радуйся, що насадителю віри Христової князю Володимирові в апостольстві допомогла. Радуйся, що своїм чудотворним образом землю Холмську немов даром дорогоцінним збагатила! Радуйся, що Bipy православну в цій землі закріпила. Радуйся, що Своею незчисленною добротою християн милуеш. Радуйся, що невимовна милосердя для наших душ виливаеш. Радуйся, Своїми молитвами за нас невичерпна. Радуйся, що своїм матернім заступством визволяеш від усяких бід тих, що шанують Тебе. Радуйся, що дорогоцінним Своїм образом виявляеш христианам лікування телесне й духовне. Радуйся, висото незбагнена, що ведеш нас до вишнього притулку.
Радуйся, землі Хомської втixo, й всьому свiтoвi захисте та обороно!
Кондак 3.
Силу благодатну Ти виявила в Святому Своему образові, Пресвятая Владичице, бо Ти нам відкриваеш у ньому скарб многоцінний, i Ти подаеш незчисленне милосердя, хто до нього приходит, щоб ми збагатившись Твоїм милосердям зворушливо кликали Боговi вci: Алілуя!
Ікос 3.
Маючи про новоосвічених людей Хомської землі невичерпну опіку Ти від дорогоцінного Свого образу вилила джерела чудес, Владичице, щоб yci пізнали, що Твоя любов та опіка завжди пробувають на православних людях. Тому вдячно To6i заспіваем: Радуйся, що невичерпне джерело ласки даеш. Радуйся, що промінями чуд Ти освітлюеш вcix, хто приходить до Твого образу. Радуйся, помоче всiм, що вipно шанують Сина Твого, Преславная! Радуйся, твердине міцна православної віри на нашій землі. Радуйся, що Своею повсякчасною опікою за православних людей зміцняеш правду православія. Радуйся, що Своїм образом чиниш нам радість духовну. Радуйся, що високоцінний скарб милости нам відкриваєш. Радуйся, що проливаеш море милосердя для тих, що просять у Тебе. Радуйся що правдиву дорогу заблудлим показуеш. Радуйся, що скоро допомагаеш ти, що кличуть на поміч Тебе!
Радуйся, землі Хомської втixo, й всьому cвітовi захисте та обороно!
Кондак 4.
Буря напастей та бід, що не раз підіймалася на православну Bipy на нашій землі, не змогла захитати твердости в вipi в ycix, що до Тебе приходять, Владичице, й Твоему цілющому образові поклоняються. Бо образ цей даний Тобою для православних християн за щита та за переможного прапора. І Ми rpiшнi твердо надіемося, що й за днів наших напастей Ти скоро вислухаеш ycix нас, що з Bipoio до Твого пречистого образу приходимо й Сину Твоему співаемо: Алілуя!
Ікос 4.
Коли православні люди почули були, що дорогоцінний Твій образ заховався під попелом храма за тих днів, як місто Холм було віддане нечестивими татарами огню та мечу i по coтнi літ вiн знову знайшовся неушкоджений, то великою радістю втишилися i таку похвалу To6i, Пресвятая Діво та Мати, вони заспівали: Радуйся, землі Хомської покрово! Радуйся, православія в нiй насаджування та закріплювання. Радуйся, що дивно непошкодженим зберегла в огні Свого образа. Радуйся, що росою чудотечною огонь погасила. Радуйся, що радість велику немов юнакам тим халдейським вогненній печi, Ти нам подала. Радуйся, що навчила пізнати Тебе в чудо творенні сильною. Радуйся, бо вбачивши неушкодженого Твого образа, ми навчаемося поклонятись святині оцій. Радуйся, бо від Твого образу ми сподобляемось дарів чудесних. Радуйся, броне наша невразлива. Радуйся, стіно наша нерушима)