Записки промышленного шпиона
Шрифт:
Более двухсот солдат в течение месяца прочесывали вероятное место приземления Шеббса, но деньги и грабитель бесследно исчезли. Зато мы с Джеком Беррименом выяснили одну очень важную деталь. Оказывается, в Ливенуорте Герберт Шеббс сдружился с неким бывшим пилотом, получившим двести тридцать лет за убийство с отягчающими обстоятельствами. Видимо, он и просветил Шеббса насчет скорости, закрылков и
Следы, Эл, следы. Помни о следах. Что бы ни происходило, не оставляй следов. Результаты приносят только чистые операции. Не ленись контролировать каждое свое движение, потому что поражение обессмысливает самую продуманную идею.
Наконец меня отвязали.
– Встань! – приказал Пауль мамалыжнику из Теннеси.
– Если вы хотите проделать со мной то же самое, – криво ухмыльнулся мамалыжник, кивнув на меня, – это не пройдет.
– Йооп, этот тип отказывается идти.
– Ну так помоги ему!
Находившиеся в вагоне малайцы подошли поближе и с интересом уставились на взбунтовавшегося мамалыжника. Фермеры, сидевшие рядом с ним, не отодвинулись, вообще они смотрели на несчастного с сочувствием – мне это понравилось.
Пауль спросил:
– Почему ты отказываешься?
– Я эпилептик, – ответил мамалыжник. Левая бровь его быстро дергалась.
– Вот как? – Пауль был полон темных подозрений. – Тогда ты иди, – ткнул он пальцем в одного из мормонов, и тот, побледнев, поднялся.
– Чего вы от нас хотите? – спросил я Йоопа.
Ответил опять Пауль:
– Читай газеты.
– Где я их возьму?
– Пауль! – крикнул в этот момент кто-то из малайцев, находившихся в тамбуре. – Солдаты окружили поезд. Они нам не верят. Роджер приказывает привести еще одного заложника.
– Кого?
Пауль откровенно уставился на меня, но Йооп холодно приказал:
– Возьмите эпилептика.
– Но почему меня?
– Не жалко.
Мамалыжник заплакал, и я сказал себе: «Вот второй».
Не скрою, человек, называвший себя мамалыжником, ничуть меня не интересовал. У него, наверное, хорошая ферма, хорошие
– Триммер, – беспомощно попросил он, оглянувшись. – Помолитесь за меня.
Триммер – коротышка из местных, тощий, длиннолицый, с выдающейся вперед нижней челюстью – глянул на мамалыжника маленькими старческими глазками и кивнул. Он сидел за фермерами, но я хорошо его видел. И он снова кивнул, когда мамалыжник беспомощно произнес:
– Ну, я пошел…
Все молчали.
– Если солдаты, окружившие поезд, начнут стрельбу, – хмуро предупредил Йооп, – падайте на пол. Эти стены вам не помогут.
А Пауль, раскуривая сигарету, сплюнул:
– Тот, кто не успеет упасть, пусть винит своих соотечественников.
Вновь в вагоне воцарилась тишина, но вдруг открыл глаза бесцветный сосед напротив, которого я принимал за Шеббса.
– Отвернувшиеся от духа, – произнес он негромко, – должны испытать всяческие несчастья, иначе как же им вернуться?
– Вы знаете, где находятся эти Молукки?
– Конечно, знаю.
– Тогда расскажите нам.
Кое-что я уже сам вспомнил, но мне хотелось услышать его голос. Острова, разбросанные в океане между Калимантаном и Новой Гвинеей. Хальмахера, Моротай, Миссол. Когда-то впечатанные в память, они забылись, но сейчас одно за другим всплывали из забвения.
– Зачем вам это? – медленно спросил сосед.
– Как зачем? – удивился я. – Чтобы знать, откуда явились коричневые братцы.
– Зачем вам делаться их соучастником?
– Разве знание делает соучастником?
– Почти всегда.
Я пожал плечами. Если это действительно был Герберт Шеббс, он изменился. Из преступника он превратился в философа. Нечастое превращение, особенно для хронических постояльцев таких мест, как тюрьма Ливенуорт. В свое время мы с Беррименом хорошо поработали с неким Джекки, приятелем Шеббса по Ливенуорту, давно завязавшим и осевшим подальше от старых друзей в Каскадных горах. Ну, там озеро Мервин, большой вулкан Худ, река Колумбия, красные леса – не худшее место в мире.
Конец ознакомительного фрагмента.