Запретная Родина
Шрифт:
Кристиан хмыкнул.
– Ну так мы это… просто так, ради интереса поперлись. У меня меч есть. Вон, у Алеарда тоже. Раз-два – и готово! А Кертис может швыряться чем-нибудь. Да, друг?
– Угу. Анут станет мне помогать, а Ойло и Фрэйа верещать будут, чтобы на себя врагов отвлечь, пока мы их лупсачим.
Карлик изумленно посмотрел на ребят, потом перевел взгляд на Маира, который тихо смеялся.
– Издеваетесь?
– Немножко, – улыбнулся штурман.
– Эти люди – мои близкие, – поспешил сказать Маир. – Они вытащили меня из тюрьмы, хотя это казалось невозможным. Поверь, они отнюдь не циркачи, всего лишь дурачатся. Ты сам задал такое настроение, Сарьян. Говоришь, что жаждешь наслаждений, улыбаешься. Вот и получил того же в ответ. Или думаешь, люди настолько скудны в ощущениях по сравнению с шуршакалами, что серьезного врага от букашки мирной не отличат? Засиделся ты в пещерах, дружище, право слово…
Карлик фыркнул.
– Наверное, ты прав. В уединении многое забывается. Простите, что дурно о вас подумал, – обратился он к нам. – Просто не хотелось бы отправляться в пасть к зверю с одним лишь металлом. Здесь пригодятся все стихии.
– Они у нас есть, – сказал Маир. – Но давайте уже поедем. Нам ещё по скалам карабкаться.
После долгого подъема у всех почему-то разболелась голова. Никто не устал, но абсолютно все чувствовали себя разбитыми.
– Силы-то есть, – улыбнулся Ойло. – А чувствую себя как будто под табун попал. Тело ломит, башка кружится…
– Антуан, – пробормотал Маир. – Сволочь!
– А?
– Это все он со своими штучками. Наверняка опять отраву в воздухе развеивал.
– Ну, от воздуха мы никуда не спрячемся, – откашлялся Кертис. – Разве что я могу маски сделать. Кстати, для устрашения тоже.
– И как же ты их сделаешь? – недоверчиво спросил Сарьян. – Из сучков и листьев?
– У меня в рюкзаке есть материалы, – улыбнулся Кертис. – Подождете?
– Думаю, уже не понадобится, – отозвался Маир. – Мы преодолели завесу. Простите, не подумал заранее.
– Да ладно, – махнул рукой Ойло. – Ты-то при чем? Давайте лучше спать ляжем.
Трог всегда засыпал первым, это была его лучшая подзарядка. Мы остановились у подножия скал, возле змейки серого ручья, и, поужинав, устроились на надувных матрасах. Сарьян, как и прежде Анут, глядел на диковинные вещи недоверчиво, но, в отличие от парня, вопросов не задавал.
Утро встретило нас густым туманом, печальными криками птиц и бормотанием сонного шуршакала. Он, не пожелавший ложиться на мягкое, спал возле замшелого камня, и, судя по всему, удовольствия не получил.
– Кыш, – ворчал он, – подите прочь!
Я протерла глаза: никого.
– Сказал же, не нужны вы мне здесь. Возвращайтесь в небо.
Я пригляделась: пусто. В голову пришла мысль, что Сарьян один своим глазом видит такое, что мы и двумя не разглядим. О том, что он безумен, и речи не шло, тогда пришлось бы всю Аторию считать родиной сумасшедших. Карлик протянул руки, помял что-то в пальцах, потом резко поднял вверх:
– Летите.
Я приподнялась, надела пальто и тихо подошла к нему.
– Доброе утро. А с кем ты говоришь?
Он поглядел на меня, нахмурившись, словно раздумывал, нужно ли отвечать. Но потом улыбнулся в ответ и охотно пояснил:
– Это души солнечных светлячков. Они невидимы, но ощутимы. В Западном королевстве люди научились помещать их в камни и получать тепло и свет. Там почти не пользуются свечами. Кстати, вы сами-то откуда?
– Маир не рассказал?
– Говорит, издалека.
– Это правда.
Я не знала, как выкрутиться, не хотела врать или отпугнуть правдой. Хорошо, что мне на помощь пришел Маир.
– Вообще-то они не из нашего мира, – спокойно сказал он. – Знаешь о колодцах? Ребята оттуда, из иных реальностей. Поэтому ты не чувствуешь их магию.
– Колодцы непостоянны, – недоверчиво отозвался карлик. – Хотя это вполне возможно, учитывая вашу самоуверенность.
Мне показалось, что вдалеке, в тумане, прошагало что-то большое и белое.
– Маир, – встревожено сказала я. – А туманных призраков у вас не бывает?
Но парень не успел ответить – нас окружили.
Глава 14
Поселение медведей раскинулось на южном склоне покатого холма. Только ли на Атории животные умели разговаривать и селились в настоящих домах? Это было для меня ещё более удивительно, чем встретиться с призраком.
Нам, конечно, не доверяли настолько, чтобы принимать как желанных гостей. Но и агрессии никакой не было, только вежливая настороженность. Маир попросил поговорить с вождем, и ему не отказали. Медведи забрали лошадей, напоили и накормили их, а нас отвели к хижине, ничем не отличающейся от остальных. Всего минута прошла, и из неё показался большой белый медведь. Шел он, как и прочие, на задних лапах, и через плечо висели ножны с зубчатым мечом. Больше ни у кого из зверей оружия не было.
– Приветствую! Меня зовут Колтун, я сын вождя. Отца сейчас нет, он отбыл к брату в леса Забвения.
Мы по очереди представились, и медведь кивнул.
– Значит, собираетесь схватиться с де Флавием?
– Я лишь хочу вернуть брата, – сказал Маир.
– Но битва неизбежна, лорд, – усмехнулся медведь. – Антуан наверняка уже знает, что вы близко, и готов принять гостей.
– Он знает, однако нам не нужно кровопролитие.
– Вам придется чем-то пожертвовать, – спокойно отозвался медведь. – Или вы в замок не попадете. Если нужна наша помощь – не откажем. Де Флавии забрали наши земли, полагаясь на созданные людьми законы, но есть и те, что превыше людских – законы Земли и Неба, первобытные законы великих Лесов.
Маир, Алеард и Крис зашли внутрь – обсудить, какую помощь звери могут оказать, а меня впервые за все время посетило неприятное предчувствие.
– Ойло, – тихо позвала я.
– Что? – отозвался парень.
– У тебя видений не было?
– Неа. Уже давно, кстати.
– Мне кажется, де Флавий достал нас. Как думаешь, он может блокировать дары бродяг?
– Вряд ли, Фрэйа. Только если он сам путешественник. Тем более когда нас так много…
– Мне не нравится, что все идет столь гладко.