Запретные наслаждения
Шрифт:
— Я не могу остаться, — с горечью произнесла она.
Мадам сжала губы, В неловкую паузу ворвался смех зрителей, смотревших пантомиму. Вернуться домой, забраться под одеяло и вспоминать об этом прекрасном вечере — этого Мадлен хотела сейчас больше всего. Страх потерять все: доверие семьи, репутацию, привычную жизнь — делал ее слабой и беспомощной. От одной мысли, что Фергюсон узнает ее под гримом и париком, ей становилось дурно. И — о Боже! — она скорее умрет, чем признается кому-то, но вчера ночью, засыпая, шептала его имя. Его уж точно не обманет этот маскарад!
Голос мадам прервал ее размышления:
— Мне очень жаль,
— Это невозможно! — сказала Мадлен уверенно и жестко, словно мадам была горничной. — Я тебе не какая-нибудь нищая девочка из провинции. Почему я не могу уйти, если мне угрожают разоблачение и скандал?
— Ради спасения своей репутации ты готова сделать даже больше, чем нищенка ради куска хлеба. «Газетт» [6] заплатит мне кругленькую сумму за твою историю.
6
Название периодического издания.
Земля ушла из-под ног Мадлен.
— Почему ты так жестока со мной?
— Моя леди, я не хочу тебе навредить, наоборот, я делаю это ради тебя самой, — мадам говорила так искренно, что Мадлен почти поверила ей. Но мгновение спустя в глазах Легран появился холодный блеск, выдавая в ней те качества, благодаря которым эта танцовщица кордебалета стала владелицей театра. — Ты же видела зрительный зал до своего дебюта. Мне за годы усердного труда не удавалось достичь того, что я имею сейчас благодаря твоему таланту. Я хочу заключить с тобой сделку: останься еще на месяц, не дольше, я обещаю. Если ты будешь выходить на сцену четыре вечера в неделю, я никому не скажу, кто ты.
— Как я могу тебе верить? Ты снова предашь меня.
— Леди Мадлен, я никогда не нарушаю своих обещаний, — тоном оскорбленной невинности ответила мадам. — Я понимаю, насколько велик риск, и не собираюсь держать тебя здесь вечно. Но сборов за этот месяц мне хватит, чтобы на следующий сезон арендовать большой театр.
У Мадлен перехватило дыхание. И дело было не только в том, что ее грудь стягивали бинты. Ее парализовал страх: Фергюсон мог опозорить ее перед всем обществом.
— Я могу купить тебе новый театр. Если это поможет спасти меня, Солфорд заплатит. — Меньше всего Мадлен хотела признаваться Алексу, но уж он-то не бросит ее в беде.
Мадам Легран покачала головой:
— Дело не только в деньгах. Репутация, дорогая, репутация. Зачем мне новое здание, если зрители не станут ходить на спектакли? Мне нужно упрочить свое положение в театральном мире, и для этого мне нужна ты, твой талант. Если ты уйдешь сейчас, замены мне не найти, и зрители уже завтра отвернутся от меня.
Слова попали прямо в цель. В глубине души Мадлен сама искала повод остаться. Она посмотрела на Жозефину, но та отвела взгляд. Жозефина любила ее, но она — всего лишь служанка. Решение было только за Мадлен. Она потерла виски и поняла, что уже все решила.
— Хорошо, я согласна, — сказала она. — Но если Фергюсон узнает меня, ты тоже пострадаешь: скандал разразится, едва закончится спектакль.
Мадам улыбнулась.
— Он не узнает. Ты снимешь бриджи и снова превратишься в чопорную мисс, и герцог ни за что не догадается, что это ты блистала на сцене. А если он заподозрит что-то, используй свое искусство, чтобы разубедить его.
Ничего не ответив, Мадлен, направилась к выходу. Она подумает о том, как выйти из этого затруднительного положения, позже. Сейчас более насущной проблемой было незаметное возвращение в Солфорд Хаус.
Если удача будет сопутствовать ей, Фергюсон забудет мадам Герье. Но если госпожа удача и была на ее стороне, она обладала весьма извращенным чувством юмора. Мадлен вышла из театра и оказалась прямо в объятиях Фергюсона.
Глава 4
Вчера, шагая по паркету бального зала и презрительно улыбаясь, он уже выглядел отъявленным негодяем. Сегодня, запугивая женщину, он выглядел негодяем, который еще и в полной мере ощущает свою власть. Ледяные глаза смотрели прямо в душу; сжав зубы, он беззастенчиво пожирал ее глазами. За столь вызывающее поведение джентльмен должен был на коленях вымаливать прощения у леди, но с актрисой церемониться не было нужды.
— Мадам Герье, увидеть вашу игру — огромное удовольствие для меня.
От его бархатного голоса у нее перехватило дыхание. Нет, он не узнал ее, или, может быть, Ротвел просто затеял с ней какую-то игру?
— Merci [7] , ваша светлость, — понизив голос и усилив французский акцент, отозвалась она.
Он насмешливо приподнял бровь.
— О, неужели вы знаете меня? Что-то не припомню, чтобы нас представляли друг другу. Поверьте, я бы никогда не забыл о таком приятном знакомстве.
7
Спасибо (фр.).
Мадлен допустила ошибку. Откуда актрисе из низов было знать герцога?
— О нет, ваша светлость. Просто мадам Легран сказала, что сегодня театр почтил своим визитом герцог. Вот я и предположила, что речь шла о вас.
Фергюсон, не отрывая от нее взгляда, произнес:
— Мне не хотелось бы доставлять вам неприятности, но у меня есть просьба, которую я не могу не высказать. Очень деликатная просьба. Позвольте сопроводить вас к экипажу.
Это была вторая просьба от герцога Ротвельского за вечер. Теперь Мадлен не питала никаких иллюзий. Он узнал ее. Она была уверена в этом: он так смотрел на нее, так держал за руку, не давая сбежать, что не оставалось никаких сомнений в том, что он знает, с кем говорит. Ее репутация, ее жизнь — все пойдет прахом из-за человека, который сам был далеко не безупречен. Единственный вопрос, который сейчас волновал ее: уничтожит ли он ее одним ударом или будет шантажировать, требуя платы за молчание. От этой мысли ее охватила дрожь, но не из-за страха, это была дрожь совсем другого свойства, в котором она постеснялась бы отдать себе отчет.
Собравшись с духом, она решила все отрицать:
— Нет, я не позволяю вам сопровождать меня. Моя мать запрещает мне общаться с незнакомыми мужчинами, — она кивнула в сторону Жозефины, которая, плотно сжав губы, пыталась выглядеть посолиднее.
— Ваша матушка? — переспросил Фергюсон, скептически рассматривая низенькую Жозефину, одетую в серое платье служанки. — А месье Герье?
— К сожалению, он покинул этот свет и оставил меня совсем одну, — всхлипнула Мадлен, словно воспоминания о несуществующем муже были для нее сущим мучением.