Запретные ночи с вампиром
Шрифт:
бросила кнут на журнальный столик. Неужели Фил пытается придать этому месту романтический
вид? На каминной полке мерцали свечи. А лось, который не так давно был наверху, теперь исчез.
Она резко обернулась. Олень и дикая свинья тоже исчезли.
Дверь скрипнула, и она увидела Фила на верхней площадке лестницы, которая вела в подвал. Он
выключил свет и вошел в главную комнату.
Он улыбнулся, и его голубые глаза заблестели, когда он оглядел ее.
У нее подкосились
провела рукой по своим коротким влажным волосам.
– А что случилось с головами животных?
– Я перенес их в подвал. Я подумал, что ты будешь не против.
– Нет, - она поджала ноги под себя на диване и поправила халат, чтобы убедиться, что она
прикрыта.
Он придвинулся ближе, все еще глядя на нее и продолжая улыбаться.
– Я проверил периметр. Нам грозит опасность от двух злобных енотов, живущих под тачкой, - он
перевел взгляд на журнальный столик.
– Слава Богу, у тебя есть хлыст.
Она знала, что он пытается поднять ей настроение, но те немногие слезы, которые она пролила в
ванне, были лишь верхушкой того, что казалось гигантским айсбергом в ее груди. Она
отвернулась, чтобы он не увидел слез в ее глазах.
– Я позвонил Коннору, чтобы сказать ему, что мы здесь. Он был рад узнать, что ты в безопасности.
Она хотела сказать едкое замечание о Конноре, но слишком устала, чтобы его придумать.
– Финеас придет еще до рассвета, принесет тебе запас синтетической крови, - продолжил Фил.
–
Значит, тебе все-таки не придется меня кусать.
Она кивнула. Облегчение захлестнуло ее, угрожая пролиться слезы. Если бы только Фил сделал
что-нибудь ужасное, тогда она могла бы закричать и закатить истерику. Она внутренне
поморщилась. Неужели именно этим она и занималась все эти годы? Полагалась на гнев, чтобы
не иметь дел с ее настоящими чувствами?
– Ванда, - он подождал, пока она украдкой не посмотрит в его сторону.
– Милая, все будет в
порядке.
Слезы обожгли ей глаза, и она быстро отвела взгляд.
– Я собираюсь помыться.
Она услышала, как со скрипом захлопнулась дверь ванной. Проклятье. Она не собиралась плакать.
Да и какой в этом смысл? Она встала и прошлась к кухонному столу и обратно. Ничего, что могло
бы отвлечь ее от неприятностей. Никакого телевизора. Никакого компьютера.
Она остановилась перед книжным шкафом. Как выпотрошить рыбу в пять простых шагов.
Таксидермия для чайников. Любовный роман? Она вытащила книгу в мягкой обложке и
внимательно посмотрела на полуобнаженную пару, обнимающуюся на обложке. Она улыбнулась
про себя, гадая, кто же принес эту книгу в хижину. Говард, Фил или Коннор? Может быть, они
читают любовные сцены, чтобы получить несколько навыков. Не то чтобы Фил нуждался в какой-
то помощи в этом отделе.
Он был невероятный. Такой сильный. Такой сексуальный. Он заставил ее таять.
– Тебе не слишком жарко?
Она вздрогнула и обернулась на его голос. Он только что вышел из ванной. Голый по пояс. Книга
упала из ее рук.
Он кивнул в сторону камина.
– Я хотел сделать место более уютным, но с огнем может быть слишком жарко в июле.
– Это ... нормально, - она схватила книгу с пола и спрятала ее на нижней полке, кинув последний
взгляд на грудь героя обложки. Не идет ни в какое сравнение. Модель выглядел подделкой.
Позирующий. Натертый воском.
Она снова перевела взгляд на Фила. Теперь она увидела его грудь. Широкие плечи. Коричневые
волосы все еще блестели от воды и закручивались, когда высыхали. Тонкая линия волос
пересекала кубики пресса и исчезала под клетчатыми фланелевыми штанами, которые низко
сидели на бедрах.
Он подошел к ней, держа что-то в руке.
– Я нашел кое-что в ванной комнате, что может заставить тебя чувствовать себя лучше.
Неужели для этого нужны батарейки?
– Что же это такое?
Он показал ей прозрачную бутылку, наполненную зеленоватой жидкостью.
– Это алоэ вера. Хороша для ожогов.
– О, - она коснулась своего лица.
– Я исцелюсь во время смертельного сна.
– То есть примерно через семь часов, - он сел на диван и похлопал по подушке рядом с собой.
Она присела на край и протянула руку, чтобы взять бутылку. К ее удивлению, он не передал ей
лосьон. Он выдавил немного себе на ладонь, затем поставил бутылку на столик рядом с ее
хлыстом.
– Не двигайся, - он придвинулся ближе и размазал лосьон пальцами по ее подбородку.
– Я могу сделать это сама.
– Ты не знаешь, где сильные ожоги, - он размазал немного по ее лбу.
Он действительно вел себя на удивление прохладно.
– Я, наверное, выгляжу ужасно.
– Для меня ты всегда прекрасна, - он размазал немного лосьона по ее щекам.
– Ты плакала.
При одном упоминании о слезах в ее глазах снова вспыхнул ужас.
– Я потеряла все. Мой клуб. Моих друзей.
– Друзья по-прежнему заботятся о тебе. Ты не потеряла их, - он нанес немного лосьона на ее нос.
Она фыркнула.
– Я потеряла клуб. Он был для меня всем.
Он потер руки, чтобы покрыть их алоэ вера, а затем провел ладонями вниз по ее горлу.