Зарождение права
Шрифт:
§ 115. (26) Если человек за человеком зерно или серебро имел и (30) заложника его в залог взял, а заложник в доме своего залогодержателя по судьбе своей умер, (35) по этому случаю иска быть не может.
§ 116. (38) Если заложник в доме своего залогодержателя (40) от побоев или дурного обращения умер, то хозяин заложника своего кредитора (букв. «тамкара») (45) должен изобличить, и если (заложник) – сын авилума 235 , его (т.е. кредитора) сын должен быть убит, (а) если (заложник) – раб авилума, 1/3 мины серебра (50)
235
Сын человека – социальный термин (если речь не идет о малолетнем), обозначающий представителя наиболее привилегированных вавилонских граждан.
§ 117. (54) Если человека (55) одолел долг и свою жену, своего сына или свою дочь он продал за серебро или в долговое рабство (60) отдал, 3 года (на) хозяйство своего покупателя или своего закабалителя они должны работать, (а) на четвертый (65) год их освобождение должно быть совершено.
§ 118. (68) Если раба или рабыню в долговое рабство (70) он отдал, кредитор может дать пройти сроку (и) продать (их) за серебро, (а) судебного спора об этом быть не может.
§ 119. (74) Если человека (75) одолел долг и свою рабыню, которая родила ему сыновей, он продал за серебро, (XXVII, 1) серебро, которое кредитор (ему) отвесил, хозяин рабыни может (кредитору) отвесить и рабыню свою выкупить.
§ 120. (4) Если человек (5) зерно на сохранение в хозяйстве человека ссыпал и в зернохранилище возникла недостача, (10) будь то хозяин дома амбар открыл и зерно унес либо (то, что) зерно в его хозяйстве ссыпано, (15) вообще отрицал, хозяин зерна перед богом (существование) своего зерна должен клятвенно подтвердить, а хозяин дома (20) зерно, которое он взял, должен удвоить и хозяину зерна отдать.
§ 121. (24) Если человек (25) в хозяйстве человека зерно ссыпал, в год за 1 гур 5 сила зерна (в качестве платы) за ссыпку (30) он должен отдать.
§ 122. (31) Если человек человеку серебро, золото или что бы то ни было (35) на хранение отдает, все, что он отдает, он должен показать свидетелям, (40) он должен заключить договор и (лишь после этого) отдать на хранение.
§ 123. (44) Если без свидетелей (45) и договора он отдал (что-либо) на хранение, а там, куда он отдал, это отрицают, (50) по этому случаю иска быть не может.
§ 124. (53) Если человек человеку (55) серебро, золото или что бы то ни было перед свидетелями отдал на хранение, а (60) тот (это) отрицает, этого человека должны изобличить, и все, что он отрицал, он должен удвоить и (65) вернуть.
§ 125. (66) Если человек что-либо принадлежащее ему отдал на хранение и там, куда он (это) отдал, (70) будь то из-за взлома или из-за перелезания (через стену) что-либо, принадлежащее ему, вместе с чем-нибудь, принадлежащим (75) хозяину дома, пропало, (то) хозяин дома, который был небрежен, все, что было дано ему на хранение и пропало, должен восполнить и (XXVIII, 1) хозяину (пропавшего) имущества возместить; хозяин (же) дома все свое, (что) пропало, (5) может разыскивать и у своего вора забрать.
§ 126. (8) Если человек, у которого ничего (10) не пропало, сказал: «Нечто мое пропало», и обвинил свой квартал, (15) его квартал должен перед богом клятвенно уличить его в том, что у него ничего не пропало, и (20) все, что он требовал (возместить), он должен удвоить и отдать своему кварталу.
§ 127. (25) Если человек указал пальцем 236 на энтум 237 или на жену человека, но не уличил (ее), (30) этого человека должны побить перед судьями и обрить ему половину головы 238 .
236
Простирать палец – указывать на дурное поведение женщин.
237
Энтум – одна из категорий жриц.
238
То есть ему следует сделать прическу раба, выбрить рабский знак.
§ 128. (35) Если человек взял жену, но договора касательно нее не составил, (40) эта женщина – не жена.
§ 129. (42) Если жена человека с другим мужчиной (45) на (ее) лоне была схвачена, их должны связать и бросить в воду, (но) (50) если господин жены свою жену пощадит, (то) и царь своего раба должен пощадить.
§ 130. (54) Если человек (55) жену человека, которая мужчины не знала и живет в доме своего отца, (60) изнасиловал и на лоно ее лег и его схватили (на месте преступления), этот человек (65) должен быть убит, женщина (же) эта должна быть освобождена (от ответственности).
§ 131. (68) Если жену человека (70) ее муж клятвенно обвинил, но с другим мужчиной на (ее) лоне она не была схвачена, во имя бога (75) она должна поклясться, и (тогда) она может вернуться в свой дом.
§ 132. (77) Если на жену человека из-за другого мужчины (80) указывают пальцем, но с мужчиной (XXIX, 1) чужим на (ее) лоне она не была схвачена, ради своего мужа (5) она должна погрузиться в Реку 239 .
§ 133. (7) Если человек уведен (в плен), но в его доме (10) пропитание есть, жена его до [освобождения] своего мужа себя (15) должна [блюс]ти, [в дом друго]го [не вход]ить; если (же) эта женщина себя (20) не соблюла и в дом другого вошла, эту женщину должны изобличить и (25) в воду ее должны бросить.
239
То есть доказать свою невиновность путем испытания водой.
§ 134. (26) Если человек уведен (в плен), и в его доме (30) пропитания нет, его жена в дом другого может войти, (35) на женщине этой вины нет.
§ 135. (37) Если человек уведен (в плен), и в его доме (40) пропитания нет, (и) вследствие этого его жена в дом другого (45) вошла и сыновей (ему) родила, (а) потом ее муж вернулся и своей общины (50) достиг, эта женщина должна вернуться к своему первому мужу, сыновья (же) (55) должны следовать за своими отцами.
§ 136. (57) Если человек покинул свою общину и убежал, (60) (а) после этого его жена вошла в дом другого, (то), если этот человек (65) вернулся и жену свою (захотел) забрать, так как он возненавидел свою общину и (70) убежал, жена беглеца не должна возвратиться к своему мужу.
§ 137. (74) Если человек (75) с шугетуих 240 , которая родила ему сыновей, или с надитум, которая дала ему (возможность) иметь сыновей 241 , развестись (80) задумал, этой женщине должны вернуть ее приданое, и половину поля, сада и движимого имущества (XXX, 1) ей должны отдать, и своих сыновей она должна взрастить; когда своих сыновей (5) она взрастит, из всего, что дано ее сыновьям, долю, (10) равную доле одного сына, ей должны дать, и муж, который ей по сердцу, может взять ее в жены.
240
Обычный перевод: наложница, но, возможно, жрица.
241
Надитум не могла сама рожать детей, но она могла для этой цели предоставить своему мужу рабыню; дети от этой рабыни считались детьми самой надитум.