Зарубежный детектив (1989)
Шрифт:
В ее глазах промелькнула усмешка. Никогда раньше я не видел таких холодных карих глаз.
— Что это еще за расследование?
— Некоторые события последнего времени дают основания для проведения дополнительного расследования пожара 53–го года. — А семьдесят первый я нарочно не торопился упоминать.
— А вы кто такой? Из полиции? — Не дожидаясь ответа, она спустилась по ступенькам, решительно меня обогнула и широкими шагами направилась к Верхней улице.
Мне торопиться было некуда, и я поплелся за ней:
— Нет, я но полицейский, я вроде свободного художника.
Она метнула на, меня презрительный взгляд,
— Дело в том, что умер один человек. — Я перешел к решительным действиям и зашел с тыла, когда мы оказались на просторах Верхней улицы, в том месте, где нашли себе пристанище два столь разных рода человеческой деятельности — торговля картофелем Асмервика и Западное отделение Союза писателей.
Элисе Блом не удостоила меня ответом и продолжала уверенно шагать в направлении церкви святого Николая.
— Погиб полицейский. Ялмар Нюмарк. Тот, что расследовал обстоятельства пожара…
Она резко затормозила и тряхнула головой. Ее все еще красивое лицо обрамляли теперь искусственные кудряшки. Пора гладко зачесанных волос прошла для нее навсегда.
— Послушай, как–тебя–там–называть…
— Веум.
— И что–бы–ты–там–не–представлял…
— Страховую компанию Немезида, мои акции вложены в вечность.
— Что–о? — Она потеряла пить и забыла роль.
На помощь подоспел суфлер:
— Но я защищаю также интересы Ялмара Нюмарка. Я мечтаю послать ему на тот свет прощальный привет от всех нас, кто еще обретает на этой грешной земле.
Она посмотрела на меня, как на прыщ, вскочивший у нее на языке, и голос ее прозвучал глухо, как из погреба.
— Объясняю тебе в последний раз. Вы мне все ужасно надоели — все вы, кто ходит за мной по пятам и копается в гнилье и все вынюхивает что-то о событиях столетней давности. С тех пор, как этот тип, Нюмарк, или как там ты его называешь, приходил ко мне полгода назад, ровным счетом ничего не изменилось. И прибавить мне нечего. Ясно тебе это?
Я поспешил продемонстрировать ей свою понятливость:
— Значит, Ялмар Нюмарк встречался с вами полгода назад? О чем вы говорили?
Она даже взглядом меня не удостоила и затопала дальше по узким старым тротуарам Верхней улицы. Мы прошли мимо парикмахерской, где отец и сын Вики состригали мои вихры в те редкие моменты, когда я располагал для этого лишними кронами. На колокольне Центральной церкви пробило шесть чуть слышных ударов. Настало то затишье, которое бывает лишь, когда рабочий день уже кончился, а вечер еще не начался, когда город словно переводит дыхание, а улицы вдруг сразу пустеют.
Элисе Блом свернула в переулок, я молча последовал за ней, как верный и хорошо выдрессированный супруг. Она делала вид, что не замечает меня.
У перекрестка она остановилась — красный свет. Я встал рядом.
— Если смерть Ялмара Нюмарка имела какое-то отношение к пожару на «Павлине», не могли бы вы великодушно ответить на несколько моих вопросов?
Глядя в одну точку прямо перед собой, она прошипела уголком рта:
— Не вижу связи между смертью старого мухомора и пожаром, случившимся тридцать лет назад.
Зажегся зеленый, и мы перешли улицу.
— Эту связь я и пытаюсь установить.
Ни слова не говоря, она резко метнулась в сторону и вошла в дверь под огромной сверкающей вывеской «БИНГО» и, все так же тяжело ступая, поднялась по крутой лестнице. Я по–прежнему плелся за ней.
Мы оказались в помещении, залитом светом бесчисленных неоновых трубок, расположившихся на потолке, на полу поблескивали грязноватые лужицы, в воздухе смешались запахи жидкого кофе, сигаретного дыма и чересчур тепло одетых людей. Высокий микрофонный голос бесстрастно, как магнитофонная лента, выкрикивал ряды каких-то цифр, словно номера псалмов на вечерней службе в миссионерском собрании, а быть может, во время тайной литургии масонской ложи. Источник голоса я обнаружил в этом же зале — на небольшом подиуме, за микрофоном. Сидевшей там женщине было не больше тридцати, но вытравленные белые волосы очень ее старили.
Элисе Блом кинулась к свободному месту в ближайшем ряду столиков, я поспешил занять место напротив.
— Если вы не отстанете от меня, я попрошу вызвать полицию, — зашипела она.
В ответ я только развел руками и посмотрел по сторонам. Все следившие за нами с первой секунды нашего появления тут же отвернулись. Мой взгляд выдержала лишь одна женщина — средних лет, полная, она не сводила глаз с моего лица, словно надеялась прочитать на нем выигрышный номер сегодняшнего Супер–Бинго.
Меж рядов проходили две женщины в лиловых передничках, с сумочками для фишек через плечо. Одна из них подошла ко мне и спросила:
— Сколько?
— А сколько можно? — смутился я.
— А сколько хотите, — ответила она. У нее было приятное лицо, и держалась она дружелюбно.
— Тогда я возьму две, — решил я.
— Только две?
— Ну тогда пять.
— Хорошо. С вас двадцать крон.
Я расплатился, получил пять фишек и коротенький карандашик с тщательно заточенным кончиком.
Потирая ладонью подбородок, я старался не выделяться среди членов этого клана. Залы для игры в бинго всегда вызывали у меня смешанное чувство любопытства и удивления. Около десяти утра у входа здесь всегда толпится очередь. Мне очень хотелось понять, что за люди сюда приходили, что влекло их. Эти молчаливые супружеские пары с охапками призовых пакетиков кофе, или эти строгие дамы, одетые в серое, в низко натянутых на лоб шляпах, словно из опасения, что их кто-нибудь сорвет. Или вот эти долговязые юноши с прыщавыми лицами, с вертлявой походочкой. Все эти люди, выходящие вечером из зала бинго, походили друг на друга, словно принадлежали к одному племени — племени одиноких и бездомных, с неутоленным голодом в душе, с нерастраченной лаской в ладонях. Среди постоянных посетителей было много немолодых женщин, таких, как Элисе Блом. Среди них попадались худые, с измученными лицами, словно они чудом остались в живых после на редкость неблагополучного двадцатилетнего замужества. Другие, напротив, с явно избыточным весом, яркие и цветущие, для которых супружеская жизнь, судя по всему, завершилась их полной победой. То, что здесь преобладали зрелые дамы и зеленые юнцы, только подтверждало мою догадку об эротической подоплеке всего происходящего. Может, здесь и находился тот самый перекресток нечаянных встреч?