Заря востока
Шрифт:
«Сэр Роберт уже стар. Вряд ли он снова женится, и заведёт детей. Интересно, кому же после его смерти достанутся все богатства?», – вдруг подумал мальчик.
«Однако тот злодей утверждал, что он имеет все права на владения и деньги семьи де Комбс. И это очень странно. Ведь у сэра Роберта больше нет наследников. Но этот Ричард говорил так уверенно, с такой злобой!», – рассуждал Патрик.
Перед глазами мальчика вновь возникло искажённое злобой лицо Ричарда, и хрипящий, умирающий отец Антоний. Он
«Нужно во чтобы то не стало добраться до замка де Комбс. Отдать этот алмаз, будь он неладен, и поскорее убраться из этих мест! Тем более что сэр Роберт наверняка вознаградит его! А потом забыть весь этот ужас, как страшный сон!», – решил мальчик.
Патрик был уже совсем вымотан. Его ноги всё чаще заплетались, тем более, что ночь выдалась тёмная, и было трудно что-либо разглядеть. Пару раз он упал, споткнувшись о коряги, и изодрал штаны о кусты колючего шиповника. Добредя до развесистой липы, мальчик рухнул без сил.
«Всё дальше идти не могу! Переночую здесь, и будь что будет!», – решил он.
Мальчик не заметил, как заснул. Проснулся он с первыми лучами солнца от пения жаворонка, предвещавшего чудесный тёплый летний день. Протерев глаза, Патрик огляделся вокруг. Впереди простирались луга с лавандой. Сзади, вдалеке виднелся лес. Напротив, за пригорком
поблёскивало озеро, а дальше возвышался величественный замок де Комбс.
«Вот и прекрасно! Спущусь к озеру. Отсижусь там какое-то время, а потом отправлюсь к замку, разведать, что там происходит. Прибыл ли сэр Роберт со своими рыцарями», – подумал он, потягиваясь.
Добравшись до озера, Патрик с удовольствием напился чистой холодной водой, бьющей из ключа в озеро, и омыл лицо. Вода в озере была удивительного бирюзового цвета. Она манила мальчика своей чистотой и прохладой. Мальчик скинул одежды, спрятал под ними алмаз, и с удовольствием окунулся в воды озера. Он долго плескался и резвился в воде, а потом нежился на берегу, на солнышке. Затем, обсохнув, вглядывался в водную гладь, наблюдая за мальками, резвящимися на мелководье.
Вдруг, на какой-то миг ему показалось, что он видит в воде не отражение своего лица, а облик леди Розалинды. В ужасе мальчик отшатнулся, и,
48
сотворив крестное знамение, прочитал молитву. Страх постепенно отступил.
«Это всё оттого, что я не исполнил обещание леди Розалинде, и не вернул алмаз сэру Роберту! Вот она мне теперь и является!», – решил мальчик. «Леди Розалинда, клянусь Господом, завтра я исполню Вашу волю!», – прошептал он.
Посидев какое-то время на берегу, и немного успокоившись, Патрик почувствовал, что у него от голода сводит живот.
«Нужно попробовать наловить рыбы, а то так недолго и с голоду помереть!», – решил он.
Не без опаски Патрик приблизился к воде, и, перекрестившись, взглянул на неё. К счастью, ничего кроме своего отражения, и снующих в воде рыбёшек, мальчик не увидел.
Облегчённо вздохнув, Патрик отважился зайти в воду. С помощью своей рубахи, на мелководье он наловил достаточно плотвы. К счастью, у него было с собой огниво. Мальчик развёл костёр, затем, насадив рыбёшек на палочки из тростника, запёк их над огнём. Патрик даже опомниться не успел, как проглотил рыбёшек. Они показались ему необычайно вкусными и утолили острый голод.
Целый день мальчик провёл на берегу озера. Пару раз неподалёку проходили люди, и Патрику приходилось прятаться в тростник. Но, к счастью, это были всего лишь местные крестьяне, которые пришли на озеро за водой, и мальчика они не заметили.
К вечеру, Патрик нашёл в тростнике птичью кладку, и с удовольствием полакомился яйцами. Ночью мальчик не сомкнул глаз. Лёжа на берегу озера, он вглядывался в звёздное небо, и думал о леди Розалинде, её женихе, сэре Роберте, отце Антонии, и том страшном человеке, по имени Ричард.
Едва рассвело, Патрик отправился к замку де Комбс.
У ворот замка мальчика встретил суровый усатый привратник. Он хмуро оглядел его, поинтересовался, кто он такой, и что ему нужно в замке.
Мальчик объяснил, что он последний, кто видел леди Розалинду перед смертью, что она послала его в монастырь вызвать подмогу, и что он знает, кто убил леди Розалинду.
«Вот как! А откуда ты знаешь о её убийце?», – нахмурив брови, спросил
привратник.
«Этот человек пробрался в монастырь, и угрожал отцу Антонию
ножом. А потом настоятель умер от разрыва сердца. Я случайно стал тому свидетелем. Убийца меня не видел», – сообщил мальчик.
«Вот как! Отец Антоний мёртв!», – изумился привратник.
«Да, это так!», – кивнул мальчик.
«А что он хотел от отца Антония? И почему ты решил, что этот человек убил леди Розалинду?», – поинтересовался привратник.
«Что касается леди Розалинды, то я слышал, как тот человек сам признался в её убийстве.
49
Обо всём остальном, благородный господин, я расскажу сэру Роберту», -
заявил мальчик.
«Вот что! Сегодня похороны леди Розалинды. Так что, сэру Роберту не до тебя. Я доложу мажордому, он решит, что с тобой делать», – подумав,
произнёс привратник.
«Ступай за мной!», – приказал он, и повёл его в покои мажордома.
Мажордом сэра Роберта, синьор Риккардо был смуглым, подвижным черноволосым человеком средних лет, внушительной комплекции. Его большие блестящие чёрные глаза были красны от слёз.
«Пресвятая Дева!», – воскликнул он, выслушав привратника.