Заря востока
Шрифт:
«Похоже, он ломбардец*1», – решил Патрик. Он уловил в его речи небольшой акцент.
«Боюсь, мальчик, что сегодня сэр Роберт не сможет тебя принять. Его горе слишком велико! Мы оплакиваем леди Розалинду, молодого сэра Монтгоммерри, и всех погибших от рук разбойников! Мне и части слуг чудом удалось спастись, спрятавшись в погребе. Будь, прокляты те, кто совершил эти злодеяния! Гореть им в аду!», – дрожащим голосом произнёс мажордом, вытирая платочком хлынувшие слёзы.
«Однако, по-видимому, ты обладаешь важными сведениями, которые, я надеюсь, помогут поймать
Патрик склонился перед синьором Риккардо в глубоком поклоне.
«Сейчас я позову служанку Меридит. Ты вымоешься, поешь, а то я по глазам вижу, ты голоден как волк. Она покажет тебе место для ночлега, и принесёт новую одежду. Нельзя же представить тебя сэру Роберту в таком рванье!», – заявил мажордом, неодобрительно посмотрев на одежду мальчика.
«Прошу прощения за мой вид господин мажордом. Я сирота. Мне пришлось много бедствовать и скитаться», – учтиво произнёс Патрик, вновь склонившись в глубоком поклоне.
«Ты хорошо воспитан мальчик, это радует», – заметил синьор Риккардо.
«Меня зовут Патрик», – представился тот, ещё раз поклонившись.
«Что ж, доброе имя. Святой Патрик изгнал из Ирландии всех змей.
Надеюсь, ты поможешь покарать и изгнать из земель сэра Роберта змей в человеческом обличии, грабящих и убивающих невинных людей», – заметил синьор Риккардо.
«Злодеи понесут заслуженное наказание, я в этом уверен!», – произнёс Патрик.
Синьор Риккардо позвонил в колокольчик, и вскоре на его зов явилась
служанка, старая Меридит. Глаза её были красными и опухшими от слёз.
«Позаботься о мальчике. Его зовут Патрик. Он переночует у нас, а дальше как решит сэр Роберт. Покажи ему место для ночлега, и дай приличную
50
одежду. Завтра я его представлю сэру Роберту», – приказал мажордом.
Поклонившись, служанка сказала Патрику следовать за собой.
«Надо же, сам мажордом хочет представить тебя сэру Роберту! Что же ты за важная птица такая?», – удивлённо спросила Меридит у Патрика, пока они шли по коридору.
«Раз мажордом счёл нужным представить меня сэру Роберту, значит у меня к вашему хозяину очень важное дело, добрая женщина! И об этом деле я буду говорить только с вашим господином», – ответил Патрик.
«Ну что же, не хочешь говорить, не надо. Умение держать язык за зубами, подчас может спасти жизнь», – кивнула Меридит.
Она привела мальчика в маленькую, но светлую комнатку. В ней умещалась деревянная кровать с периной и подушками, и старый комод с небольшим столиком и стулом.
«Это комната нашего пажа Луи. Поживёшь пока здесь», – распорядилась она.
«Спасибо, добрая женщина! Но где же проведёт эту ночь Луи? Я не стесню его?», – поблагодарив, поинтересовался Патрик.
«Нет, мой мальчик! У Луи, как и у моей юной госпожи, леди Розалинды теперь другие постели, в сырой земле», – со слезами на глазах, сказала служанка. Патрику стало не по себе.
«Да ты не бойся! Постельное бельё я поменяла!», – заявила Меридит, заметив состояние мальчика. Патрик молча кивнул.
«Сам-то ты откуда? Есть ли родные?», – поинтересовалась она.
«Сам я родом из Фландрии. Сирота. Родителей и сестрёнку унесла чума», – сообщил мальчик.
«Наш господин много лет назад потерял от чумы жену и сына.
Воистину, эту болезнь Господь послал нам, в наказание за грехи! Да, а теперь вот злодеи отобрали у нас нашу голубку, леди Розалинду, покарай их Господь», – вздохнув, перекрестилась Меридит, и глаза её увлажнились.
«Вот что, Патрик, в комоде найдёшь одежду Луи. Она почти новая. Я её выстирала и выгладила. Надеюсь, она придётся тебе впору. Своё тряпьё сними, и брось на пол. Я скажу истопнику Лорме, он сожжёт твои лохмотья в печке. Захочешь, есть, спустись на первый этаж, и поверни налево. Там будет кухня. Я скажу нашему повару Карлу, он накормит тебя», – успокоившись, произнесла она.
«Я бы хотел попрощаться с леди Розалиндой! Это возможно?», – поинтересовался Патрик.
«Ты знал госпожу?», – удивлённо вскинула брови служанка.
«Я имел честь видеть леди Розалинду, и говорить с ней, правда, совсем недолго», – уклончиво ответил мальчик.
«Отпевание состоится сегодня в полдень. В капелле при замке. Там же будут отпевать, и всех убитых разбойниками, так распорядился сэр Роберт», – сообщила Меридит.
51
«А кто будет отпевать?», – поинтересовался Патрик.
«Отец Августин из братии монастыря святого Бенедикта», – сообщила Меридит.
«Ты его знаешь?», – поинтересовалась она, внимательно посмотрев на мальчика.
«Монахи давали мне милостыню, возможно среди них был и отец Августин», – уклончиво произнёс Патрик.
«Ну что же, я тебе всё сказала, пойду, дел много! Вот уж не думала, что придётся хоронить нашу голубку с её женихом», – вздохнула Меридит, достала платочек, промокнула им набежавшие слёзы, и ушла, хлопнув дверью, оставив мальчика в одиночестве.
Патрик решил, что нужно быть осторожнее. Ему не очень-то хотелось, чтобы его узнал отец Августин. Побег мальчика из монастыря в ночь смерти настоятеля был весьма подозрительным. К Патрику может возникнуть много вопросов. Ему же необходимо прежде поговорить с сэром Робертом. Отдать алмаз. А то, ещё чего доброго, его обвинят в краже, и тогда, в лучшем случае, сидеть ему в темнице, а в худшем, болтаться в петле!
Жизнь простолюдина ничего не стоит.
Кроме того, Патрик опасался, что если отец Августин его узнает, то весть о том, где он находится, распространится по монастырю. А ведь тот страшный человек, Ричард, запросто проник туда. Даже, если у него нет сообщников среди монахов, он может вновь наведаться в монастырь, припугнуть кого-нибудь из братии, и тот сообщит ему, что Патрик в замке сэра Роберта. Разумеется, проникнуть в замок де Комбс, не так-то просто. Но, этот Ричард настоящий дьявол! Мальчик не сомневался, что если тот узнает, где он, Патрик, прячется, то непременно расправится с ним!