Заря востока
Шрифт:
Камень одновременно и притягивал и отталкивал его. Он прикоснулся к нему ещё раз, и никакого холода не ощутил. Мальчик вытащил алмаз из кармана, погладил его, полюбовался дивным переливающимся сиянием, его цветом нежной зари, чистотой, правильностью граней, и вновь спрятал.
56
«Нет, нужно от него избавится, а то так и разума лишиться можно!», – помотав головой, твёрдо решил Патрик.
Чтобы отвлечься, он начал думать о рыженькой девочке Маргарет.
«Она славная девчонка! Клянусь Господом, я бы хотел жениться на ней, когда
«Пойду-ка я на свежий воздух. Прогуляюсь немножко, быть может, тогда скорее усну!», – решил он. Вскоре, Патрик уже шёл по тёмным переходам замка со свечкой в руке. Проходя мимо небольшой комнатки, он увидел, что там горит свет.
«По-моему, эта комната старого истопника Лорме, и видимо, он не спит. Ну что же, зайду, навещу старика», – решил Патрик.
Он тихонько постучал в дверь, и спросил: «К вам можно, господин Лорме?».
«Входи!», – раздался скрипучий голос старика. Когда он увидел Патрика, его лицо озарила улыбка.
«А, это ты мальчик! Тоже не спишь? Решил навестить старого Лорме?», – ласково произнёс он.
В каморке Лорме был скромно, но уютно и чисто. Жарко горел огонь в очаге, отбрасывая отблески на лицо старика. В комнате находилась добротная кровать из дуба. Небольшой, надёжно сколоченный обеденный стол со стулом. Резной комод.
Но больше всего Патрику понравились кресла. С большими резными спинками, подлокотниками, мягкими сиденьями, обитыми тканью, они, казалось, приглашали, чтобы на них сели.
В одном из кресел сидел Лорме. Он молча указал мальчику на кресло напротив. Патрик тут же уселся на него. Кресло оказалось очень удобным.
С него прямо-таки, не хотелось вставать.
«Нравится на нём сидеть?», – поинтересовался Лорме.
«Очень!», – признался Патрик.
«Это я сам смастерил», – похвалился старик.
«Сейчас, правда, руки уже не те. А раньше, всё что угодно мог сделать и починить!», – добавил он.
«У вас золотые руки!», – восхитился Патрик.
«Однако, ты ведь пришёл ко мне, чтобы узнать про сэра Филиппа, отца
сэра Роберта, и сэра Генриха, его брата?», – посерьёзнев, спросил истопник.
«Да, это так, добрый господин Лорме! Не буду скрывать, мне ужасно интересно узнать их историю!», – признался мальчик.
«Что ж, Патрик, ты честный мальчик, и поэтому старый Лорме всё тебе расскажет. Однако ты должен пообещать мне, держать язык за зубами!», – помолчав, произнёс старик.
«Клянусь Господом, буду нем как рыба!», – воскликнул Патрик.
«Что ж, хорошо, слушай!», – пожевав губами, произнёс старик.
57
«Сэр Филипп был великим рыцарем. Будучи совсем юным, он участвовал в походе против неверных за освобождение Гроба Господня, по призыву папы Урбана*2.
Ему повезло. Он вернулся живым, и что немаловажно, богатым человеком. Сэр Филипп не давал обряда безбрачия, и после возвращения удачно женился на леди Бланке, у них родилось двое сыновей, старший, сэр Генрих, и младший, сэр Роберт. Однако леди Бланка недолго наслаждалась радостью материнства. Вскоре после рождения сэра Роберта она заболела горячкой и покинула наш мир. Сэр Филипп был безутешен. Он так и не женился снова, хотя был ещё молод, и многие дамы заглядывались на него. Но, нет, он в одиночку воспитывал сыновей.
И, знаешь, Патрик, я не видел братьев столь непохожих друг на друга.
Сэр Генрих был настоящий красавчик. Густые тёмные волосы, стройная фигура, большие синие глаза, точёные черты лица. Умный, весёлый, обаятельный он вскружил голову многим девушкам. Однако у него было немало и дурных качеств. Он был легкомысленным юношей, обуреваемым страстями, упрямым, и привыкшим получать то, что хотел.
Сэр Роберт был совсем другим. Он с детства был спокойным и рассудительным мальчиком. В нём чувствовался стержень. Хотя между братьями разница была всего лишь год, было видно, что по своим рассуждениям и жизненному опыту младший брат превосходит старшего.
Ум старшего брата был поверхностным, ум младшего глубоким. У старшего брата был прекрасно подвешен язык, младший был молчуном.
Нередко сэр Генрих спрашивал совета у младшего брата как ему поступать в тех или иных ситуациях, и даже прозвал его в шутку «король разумных советов».
С годами, характер их отца сэра Филиппа всё больше портился. Он и раньше не отличался мягкостью, воспитывал сыновей в строгости, а потом и вовсе стал жёстким, а порой жестоким.
Сэр Генрих часто спорил с отцом, кричал, возмущался тем или иным его решением, за что и получал на орехи. Роберт, напротив, никогда не спорил, и не кричал. Сперва, он внимательно выслушивал отца, а потом, или соглашался с ним, или спокойно приводил свои доводы, если тот был неправ. Если же он видел, что отец не желает его слушать, то замолкал, и
«отходил в сторону». А после, когда отец сам понимал, что совершил
ошибку, говорил ему: «отец, я не оспариваю твоё решение, и уважаю его, но ты сам видишь, что лучше было бы поступить, по-моему».
Сэр Филипп, несмотря на то, что был умным человеком, и видел свою неправоту, но если уж принимал решение, то никогда его не менял, считая, что уж лучше поступить неправильно, но действовать, чем колебаться.
Он не любил признавать свои ошибки, как, впрочем, и его сын, Генрих.
А потом, сэр Роберт, как младший сын, отправился в новый поход против неверных. Ведь всё состояние сэра Филиппа, после его смерти, должно было отойти Генриху, как старшему сыну, а у Роберта не было
58
ничего, кроме имени. Конечно, Генрих по-своему любил брата, и не оставил бы его без гроша. Однако Роберт не желал жить за его счёт. Кроме того, он был влюблён в леди Алисию, свою будущую супругу. А её отец был согласен на свадьбу только в том случае, если у жениха будет много золота.