Затерянные во времени
Шрифт:
– Если они будут на дне, умник, то с ними можно попрощаться. Но я думаю, что так же, как батискаф сохранит нам запас воздуха, так и на погибшем континенте могли остаться воздушные пузыри.
Дезмонд хотел было ответить, но Инэрис его перебила:
– Сколько времени потребуется на его изготовление?
– Он почти готов. Но нужно ещё несколько дней, чтобы провести последние эксперименты.
– Отлично. Значит, осталось нанять корабль. И тут мы подходим к вопросу о том, зачем нам Дез. Ведь он хотел всё
Дезмонд мрачно посмотрел на неё. Все последние дни настроение у него было не ахти. Он осознавал собственную бесполезность так же чётко, как Нолан о ней говорил. И самым паршивым было то, что, в отличие от него, Нолан явно приносил Инэрис какую-то пользу – хотя ту штуку, которую он нарисовал, мог бы сделать даже полный дурак.
– Я найму корабль, - сообщил он то, что было, в общем-то, ясно и так.
– Отлично, - Инэрис зевнула, - думаю, на этом мы можем прекратить ругаться и отправиться спать.
Она встала и первой направилась к двери.
Дезмонд нагнал её уже на нижних ступенях лестницы и прижал к стене так внезапно, что у Инэрис перехватило дыхание.
Иса покосилась сначала на руку Дезмонда, воткнувшуюся в стену слева от её головы, а затем на ступени, ведущие наверх в обсерваторию, где остался Нолан.
– Почему ты всегда на его стороне? – прошипел Дезмонд.
Инэрис подняла бровь.
– Ты постоянно поддерживаешь его, разве нет? Что в нём такого? Зачем он тебе?
Инэрис резко толкнула Дезмонда в грудь и в момент прижала к стене его самого, не забыв при этом припечатать всем телом, так чтобы ощущать каждую клеточку разгорячённого тела Дезмонда. Дезмонд всегда был горячим на ощупь, будто кипящий котёл, и от одного ощущения его близости тело Инэрис отзывалось приятным, будоражащим возбуждением.
– Может, дело в том, что он мне не отказал? – Инэрис прошлась ладонью по напряжённому бедру Дезмонда, а в следующую секунду обнаружила, что сама прижата к стене и придавлена всем весом тела Дезмонда.
– Всё дело в этом? – спросил он и подхватил Инэрис под бедро, прижимая ещё теснее к себе. – Тебе так нужен секс?
Инэрис приблизила лицо вплотную к его лицу и вдохнула запах мускуса, смешанный с запахом амбры. Огонь разливался по животу от одного этого аромата, но она лишь улыбнулась.
– Нет, Дез. Теперь уже этого мало. Мне надо, чтобы ты был честен со мной. А ты всё время врёшь, - она оттолкнула Дезмонда и стремительно преодолев пространство, отделявшее её от двери спальни, скользнула внутрь и заперлась на ключ.
***
Через три дня все трое стояли в порту, рассматривая изящную испанскую каравеллу.
Нолан, конечно, был недоволен. Инэрис слушала его возражения - молча и не думая вмешиваться, потому что самой ей было всё равно.
Корабль ей, скорее, нравился. И было в нём что-то такое, напоминающее самого Дезмонда – стремительное и красивое.
Заметив,
– Я прикажу грузить батискаф, - бросил он и скрылся в толпе, оставив Дезмонда и Инэрис молча стоять у трапа вдвоём.
– Тебе тоже не нравится? – спросил Дезмонд.
– Что? – Инэрис подняла бровь, посмотрела на него и криво улыбнулась. – Почему? Я очень люблю такие корабли. Он мне напоминает корабль, на котором я служила.
– Ты служила во флоте? – теперь уже Дезмонд поднял бровь.
Инэрис тихонько рассмеялась.
– Было и такое. Я не похожа на военного, да?
– Просто… Не представляю тебя выполняющей приказы.
– А я их отдавала, - Инэрис снова хитро улыбнулась, а потом хлопнула Дезмонда по плечу и добавила. – Не бери в голову. Главное, что мы отправляемся в путь, - стала подниматься по трапу.
***
Погода стояла солнечная, и, хотя Инэрис обычно не любила жары, после нескольких недель, проведённых на севере, даже ей хотелось погреться на солнышке.
Она забросила плащ в каюту и устроилась на носу, вглядываясь в синюю даль. Простор здесь казался таким же бесконечным, как простор неба над головой, и близость его, смешанная с дыханием горячего ветра, позволяла поверить в свободу.
«Служила на флоте», - подумала Инэрис и усмехнулась про себя. Она вдруг подумала, что ничего не мешает ей в самом деле наняться на какой-нибудь корабль. Потом, когда закончится это небольшое приключение.
В то, что они найдут в Атлантиде что-то ценное, она почему-то не слишком верила. Развалины были развалинами, не больше, а в голове без конца крутились строчки старых стихов: «Оставьте мёртвыми мертвецов…»*.
Но после стольких лет поисков не закончить их ничем она не могла.
Инэрис задумалась о том, как могла бы выглядеть эта древняя колония, не выдержавшая конкуренции с молодым населением древней Земли. В голове всплыли давно забытые очертания висячих садов Нимеи и хрустальных дворцов Селесты. От непрошенных образов стало грустно, и Инэрис опустила голову, не желая больше смотреть вдаль.
А через секунду ощутил на плечах мягкие руки – не узнать их было нельзя.
Инэрис сжала ладонь Нолана и чуть повернула голову, вглядываясь ему в глаза.
– Всё будет хорошо, - сказал Нолан.
Инэрис повела плечом и, сбросив его руки, отошла к борту корабля.
– Всё будет хорошо, - согласилась она и снова повернулась к Нолану лицом.
– Иса… Я хотел спросить… что будет потом?
– Потом?
– Да. Когда мы её найдём.
– Потом мы узнаем, что никакого эликсира нет. Есть только камни и старые развалины. Ты пополнишь запасы знаний и притащишь домой пару десятков свитков, чтобы снова заняться своим исследованием.