Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Направив взгляд на Вульфа, она произнесла:

– Я осталась потому, что сидела там у стены и думала кое о чем.

Он кивнул:

– Вот именно. И к чему вы пришли в результате раздумий?

– Я приняла одно решение и собиралась рассказать вам о нем, но не успела, так как вы, мистер Вульф, набросились на меня с заявлениями о том, будто дела мои плохи и я испугана до полусмерти. Я не испугана. – Она не сводила с Вульфа глаз, и ни в них, ни в ее голосе действительно не было ни намека на испуг. – Вам не нагнать на меня страха пустыми угрозами. Последний раз я испытывала панику, когда проглотила живую лягушку, и было мне тогда два года. Теперь я не поддалась бы панике, даже если бы сама убила мистера Хоторна.

– Прекрасно. Мне нравится ваш задор. Какое решение вы приняли, мисс Карн?

– Не знаю, хочу ли я вам рассказывать о нем. Я пока не уверена, что лучше: продолжать борьбу или согласиться на компромисс.

– Значит, на самом деле к решению вы пока не пришли.

– Пришла. И думаю… Я сделаю так, как решила. Только поверьте, что я приняла такое решение не из страха. На меня повлияло… повлияла эта новость. Положение мое ничуть не ухудшилось, но мне хватает ума понять: в любой момент все может осложниться, ведь против меня воюет вся банда Хоторнов. С их положением в обществе, с их влиянием, они на многое способны. В общем, пусть берут половину. Половину того, что по завещанию оставлено мне.

– Угу. – Вульф закрыл глаза и посидел так несколько секунд, прежде чем приоткрыл их снова. – Значит, таково ваше решение.

– Да.

– И вы готовы его придерживаться.

– Да.

– Какая жалость!

– Почему?

– Сделай вы это предложение пораньше, хотя бы сегодня утром, когда к вам приходил мистер Штауффер, и его могли принять. Теперь, к несчастью, о нем и речи нет. Хотите услышать встречное предложение?

– И что это за предложение?

– Вы получаете сто тысяч долларов, а остальное отходит моим клиентам.

Мисс Карн уменьшилась в размерах. Так это выглядело: она как будто сдулась, съежилась. Целых десять секунд я наблюдал за этим феноменом. Но, по-видимому, это просто сжимались пружины внутри нее, потому что внезапно она рассмеялась, и довольно весело. Потом она перестала смеяться и сказала:

– Это очень забавно.

– Нет, что вы, ничуть.

– Да нет же, презабавно! – Она издала смешок – такой смешок-малыш, который вприпрыжку бежал за большим смехом. – Конечно же забавно, что Ниро Вульф может совершить столь грубую ошибку. Ну и промахнулись же вы! Может, вы настолько глупы, что думаете, будто это я убила Хоторна! Мне трудно было бы это сделать, так как во вторник после обеда я находилась в Нью-Йорке.

– Я не глуп, мисс Карн, и вам советую не глупить.

– Постараюсь. – Она поднялась с кресла и поправила голубую накидку из льна. – Чем вызвана такая щедрость – целых сто тысяч? Наверное, вы захотели, чтобы у меня были средства на хорошего адвоката, когда меня обвинят. Как мило с вашей стороны, вы просто душка. Где я смогу найти такси?

– Вы уезжаете?

– Да. Мне пора, хотя жаль покидать столь приятное общество.

– Возможно, мне удастся уговорить клиентов удвоить сумму. Двести тысяч долларов. Вы сможете найти меня здесь в любое время. В нашем районе такси поймать нелегко. Мистер Гудвин отвезет вас домой. Арчи, пожалуйста, зайди на кухню и скажи Солу, что мы будем ужинать, когда ты вернешься.

Я бросил на него удивленный взгляд. Значит, этот мошенник за время моего отсутствия предпринял какие-то шаги. Попросив наследницу подождать минутку, я оставил ее в прихожей, а сам заторопился на кухню. И точно, на том месте, где я обычно завтракаю, сидел Сол Пензер собственной персоной и играл на спички в карты с Фредом Даркином. Он поднял на меня свои серые глаза – самые зоркие глаза во всем мире.

– Какое у тебя задание? – спросил я. – Следить за женщиной по фамилии Карн?

– Да.

– Она отправляется домой. Повезу ее я. Дом номер семьсот восемьдесят семь по Парк-авеню, квартира двенадцать. Возможно, она попросит высадить ее, не доезжая до места. Ты с машиной? Хорошо. Я не буду спешить. Поеду по Тридцать четвертой улице до Парк-авеню, а потом поверну к центру. Если окажешься рядом с ней, привяжи себя к мачте и считай до десяти. Ее второе имя – Далила.

Я вернулся в холл и провел мисс Карн к родстеру. Она не делала попыток поддерживать светский разговор, пока я неторопливо ехал по Тридцать четвертой, дожидаясь, когда в зеркале заднего вида покажется двухместная машинка Сола. Нас разделяло всего три автомобиля.

Я думал о том, как неожиданно все изменилось. Когда я вез эту женщину к Вульфу, рядом со мной восседало семь миллионов баксов, а на обратном пути от них осталась всего лишь жалкая сотня тысяч, ну максимум две. Неудивительно, что у нее не было настроения болтать, после такой-то дефляции.

Она все же выдавила из себя «спасибо», когда я высадил ее на тротуаре перед домом. Сол завернул за ближайший угол в поисках места для парковки, а я изучал руль до тех пор, пока он не появился вновь, теперь на своих двоих. После этого я пришпорил своего коня и был таков.

Домой я прибыл в половине девятого и был до глубины души тронут, когда узнал, что Вульф задержал ради меня ужин, который обычно у нас подавали в восемь. Фред Даркин, получающий доллар в час, все еще околачивался в доме, что меня удивило. Не в обычае Вульфа предпринимать дорогостоящие меры безопасности, когда в казне шаром покати.

Если бы это был Сол Пензер или Орри Кетер, то их пригласили бы за стол вместе со мной и Вульфом, но поскольку это был Фред, ел он на кухне с Фрицем. Дело в том, что Фред добавляет в еду уксус, а за столом Вульфа это вещь непозволительная. Фред запятнал свою репутацию подобным проступком еще в тридцать втором году: попросил уксуса и подмешал его в коричневый соус, поданный к запеченному голубю. За столом не прозвучало ни слова, так как Вульф считает аморальным любое вмешательство в процесс поглощения и переваривания пищи, но на следующее утро он уволил Фреда и целый месяц не нанимал.

После ужина мы перебрались в кабинет. Вульф устроился за столом с атласом. И я не удержался от ухмылки, когда увидел, что вместо небольшого путешествия куда-нибудь во Внешнюю Монголию он совершал экскурс в штат Нью-Йорк. Раскрыл карту и, насколько я мог судить по направлению его взгляда, освежал в памяти географию округа Рокленд. Только я выбрал книгу, чтобы заполнить ею час отдыха, как зазвонил телефон. Я добрался до своего рабочего инструмента и сказал в трубку:

– Контора Ниро Вульфа.

Популярные книги

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Игрок, забравшийся на вершину (цикл 7 книг)

Михалек Дмитрий Владимирович
Игрок, забравшийся на вершину
Фантастика:
фэнтези
6.10
рейтинг книги
Игрок, забравшийся на вершину (цикл 7 книг)

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

Я – Орк. Том 5

Лисицин Евгений
5. Я — Орк
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 5

Идеальный мир для Социопата 5

Сапфир Олег
5. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.50
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 5

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8