Завещание
Шрифт:
– Вы раздобыли ее не в Нью-Йорке, – неумолимо продолжал Вульф. – Ни у одного нью-йоркского флориста вы не найдете дикой розы. А когда вы покинули свою контору примерно в час пополудни во вторник, то, по свидетельству наблюдательной молодой женщины за стойкой приемной…
– Мэйбел Шэнкс, – сказал Джонни громче, чем требовалось. – Но она не молодая.
– Тем не менее это женщина. Так что за цветок был в петлице мистера Прескотта, когда он уходил во вторник пообедать?
– Василек.
– Именно так… Если вы помните, мистер Прескотт, недалеко от места гибели Ноэла Хоторна Энди Данн нашел увядший василек, зацепившийся за ветки кустарника. У меня есть два доказательства того, что этот кустарник является шиповником. Во-первых, фотоснимок, сделанный Сарой Данн в среду утром. А во-вторых, ветка, которую привез из Рокленда мой агент и которая стоит в вазе в оранжерее. Могу предположить, что, приблизившись к Хоторну, вы постарались вести себя как можно непринужденнее, ожидая подходящего момента, чтобы совершить задуманное. Вот тогда-то, возможно посреди разговора, вы выкинули василек в кусты и заменили его на цветок шиповника. А может, это сделал Хоторн, заметив, что ваш василек увядает. Это даже кажется более вероятным. Чтобы поменять цветы, Хоторн выпустил дробовик из рук, позволив вам завладеть оружием. Потом, убив соперника, вы так спешили покинуть место преступления и вернуться в Нью-Йорк поскорее, чтобы обеспечить себе алиби приездом к мисс Данн, что позабыли о шиповнике. Он по-прежнему красовался у вас в петлице, когда вы прибыли к антикварному магазину и мисс Данн сфотографировала вас. Именно этот снимок стал…
– Эй!
Кремер в прыжке преодолел никак не меньше восьми футов, перескочив прямо через ноги Скиннера, и обеими руками схватил Прескотта за шею. Я никогда не видел ничего более жалкого и не желал бы увидеть еще раз. Несчастный болван вдруг затолкал снимок себе в рот и стал судорожно жевать бумагу распухшими челюстями и проталкивать ее в горло.
– Оставьте его, – отрывисто произнес Вульф. – У меня есть пленка. Он ваш, мистер Скиннер. Прошу вас, уведите его поскорее.
Я разделял чувства босса. Досыта наглядевшись на Прескотта, я обратил внимание на сестер Хоторн и их свиту. Можно было подумать, что у нас с Вульфом не детективная контора, а брачное агентство или даже кое-что менее благопристойное. У книжных полок сплелись воедино Энди и Селия. Эйприл позволила наконец Оззи заключить себя в крепкие мужские объятия. Джон Чарльз Данн склонился к Джун в поцелуе, а она притягивала его к себе.
Мэй встретилась взглядом с Вульфом и требовательно спросила:
– А как же завещание? Если он уничтожил первую страницу, как мы сможем установить…
Ответом ей было красноречивое молчание.
Ордер на арест Вульфа я до сих пор храню в ящике своего стола – в качестве сувенира.