Завещание
Шрифт:
Она умолкла. Вульф проворчал:
– Мое понимание никак вам не поможет. Его вы найдете у кого угодно. Я бы хотел знать, что сказала мисс Карн вашей сестре, играющей роль миссис Хоторн.
– Она хотела миллион долларов.
– Вы имеете в виду, что она предложила отдать вам все, кроме миллиона?
– Да. Она сказала, что предложение, сделанное вами, смехотворно, но что миллион ее устроит. Эйприл ушла вскоре после того, как ее увидел мистер Гудвин. Понимала, что он наверняка вернется в библиотеку, где находилась настоящая Дэйзи. Она сказала мисс Карн, что сходит наверх, чтобы проконсультироваться с нами относительно предложения.
– А вы, мистер Штауффер? Как долго вы прятались за портьерой?
– Я ушел не сразу. Думал, что Эйприл может вернуться. Потом, когда в буфетную заглянул Гудвин и увидел меня, я понял, что она не придет. И через несколько секунд тоже удалился через заднюю дверь.
– Мисс Карн оставалась сидеть на стуле, когда вы уходили?
– Думаю, да. Я ее не видел.
Взгляд Вульфа обежал лица.
– У меня вопрос ко всем вам. Когда мистер Гудвин покинул гостиную после краткого диалога с мисс Карн, было десять минут четвертого. Кто-нибудь говорил о том, что видел ее после этого живой?
Все покачали головами. Данн сказал:
– Прескотт упоминал, что мисс Карн не было в гостиной, когда он вошел туда незадолго до пяти часов.
– Кто привел Дэвиса в гостиную? Тернер?
– Нет. Полиция разрешила мне прочитать показания Тернера. Дэвис вошел в гостиную один, а Тернер пошел наверх искать Прескотта.
– Дэвис подтверждает это?
– Он ничего не подтверждает. Полиция не может его найти. По крайней мере, сегодня в полдень его еще не нашли.
– Вот как. – Веки Вульфа наполовину прикрыли глаза. – Вы знаете, где он?
– Конечно нет. Откуда мне знать?
– Понятия не имею. Я спрашиваю вас. Полагаю, Прескотт может быть в курсе. Дэвис выбежал вчера из библиотеки без четверти шесть. Прескотт последовал за ним буквально через несколько секунд. Что известно на этот счет?
– Прескотт говорит, что добрался до вестибюля в тот момент, когда Дэвис открывал входную дверь, чтобы уйти. Гленн окликнул его, но Дэвис даже не обернулся. Тернер был там же. Его показания согласуются со словами Прескотта. Я и Штауффер были в гостиной с тем лейтенантом из полиции и мистером Ричи из «Космополитан траст». Я услышал, как Прескотт зовет Дэвиса, вышел в коридор и попросил его присоединиться к нам в гостиной. Через несколько минут мы послали Тернера позвать вас. – Голос Данна зазвучал увереннее, и в глазах наконец засветилась жизнь и даже ум. Он направил взгляд на Вульфа, что-то прикидывая про себя, и неожиданно спросил: – А что с Дэвисом?
Вульф развел руками:
– Пока ничего особенного. Просто любопытно. Тот факт, что его не могут найти…
– Я не верю этому. – В голосе Данна послышалась строптивость. – Ваш человек говорил вам вчера что-то насчет Дэвиса – о том, что отыскал его где-то в пьяном ступоре. Если вы ждете, что я буду доверять вам, то дайте мне хотя бы намек…
– Нет, не могу! – не дослушал его Вульф. – Какая вам польза от намеков? Я дам вам нечто гораздо более существенное, чем намек. Дам, как только смогу. Я сообщу, когда придет этот момент. Сейчас вам следует чего-нибудь поесть. – Он огляделся. – Всем вам. Поешьте чего-нибудь, снимите обувь и прилягте ненадолго.
– Бог мой, – сказала Мэй Хоторн. – Если вы очковтиратель, то совершенно беззастенчивый. Сейчас четыре часа, и вы намерены отправиться к своим орхидеям.
– Именно
Глава семнадцатая
Когда прибыл инспектор Кремер, что случилось около шести часов вечера, я на кухне выжимал лимоны. После того как Вульф вместе с Сарой Данн поднялись наверх, минуло сто минут. И за это время произошло немало событий, примерно в следующем порядке.
Посетители удалились почти в таком же подавленном состоянии, в каком прибыли, но предварительно уведомили нас, что съехали из резиденции Хоторна на Шестьдесят седьмой улице и перебрались в гостиницу. К этому их побудили откровения Дэйзи в полиции.
Вульф позвонил с крыши и сделал несколько распоряжений.
Во-первых, велел послать к нему Орри Кетера за инструкциями. Я выполнил это, и через несколько минут Орри спустился и покинул дом.
Во-вторых, надо было послать Фреда Даркина на Одиннадцатую улицу, где Юджин Дэвис притворялся Эрлом Доусоном, с указанием найти Дэвиса и привезти в контору. Я передал все Фреду, и он отправился на задание.
В-третьих, Вульф хотел, чтобы я соединил его по телефону с Рэймондом Плейном. Смысла в этом поручении я не усмотрел, как ни старался. Плейн являлся экспертом крупной цветочной компании. Для меня ничего не прояснилось, даже когда я дозвонился до Плейна, переключил его на Вульфа и прослушал их разговор со своего аппарата. Вульф просил Плейна приехать к нам как можно скорее.
Нам отзвонились и Сол Пензер, и Джонни Кимс. В обоих случаях Вульф приказывал соединить их с оранжереей напрямую и не вести запись докладов. Очевидно, он не желал подвергать излишней нагрузке мою способность скрывать факты. Но мне не стало легче оттого, что я даже не догадывался, чего ради должен скрытничать.
Не улучшил мое настроение и новый тур игры «Угадай, что не так на этой картинке». Вынув из сейфа шесть снимков, я отнес их к окну и изучил под лупой при свете солнца, но ничего нового не обнаружил. С тем же успехом я мог бы рассматривать открытки с видами Гранд-Каньона. Если на фотографиях что-то и было, я этого не видел, но не оставлял попытки разглядеть до самого прибытия Рэймонда Плейна.
Когда я доложил о нем боссу, тот попросил, чтобы Фриц сопроводил гостя наверх вместе со снимками в конверте, лупой и веткой в вазе, которую Фред с мешком других улик привез из Рокленда. Я сразу повеселел, поняв, что Вульф близок к разгадке. Не стал бы он вызывать к нам эксперта-цветовода только ради того, чтобы досадить мне. Но сколько я ни ходил по кабинету, сколько ни концентрировался, ни одной, самой дикой версии выработать не сумел.
Я по-прежнему блуждал в потемках, когда услышал, что сверху спускается лифт. Фриц, проводив гостя, заглянул в кабинет, чтобы отдать мне конверт со снимками, который я вернул в сейф, не пытаясь больше что-нибудь отыскать в них.
Тем временем нам позвонили еще два раза. Сначала Джон Чарльз Данн из гостиничного номера поведал о том, что Эйприл доставлена из прокуратуры целой и невредимой, если не считать головной боли, и что с ней вернулся Энди Данн. Прескотт оставался с Эйприл на протяжении всего допроса, но потом уехал по своим делам, велев передать Данну, что свяжется с ним позднее.