Завещание
Шрифт:
– Спасибо. Прежде чем мисс Флит пошла в дом, вы притрагивались к телу или к дробовику?
– Нет. Она ушла почти сразу.
Глаза Скиннера округлились.
– А вы, мисс Флит, прикасались к телу или к дробовику перед тем, как уйти?
Селия выдала свою нервозность тем, что ответила гораздо громче и эмоциональнее, чем требовалось:
– Нет! Конечно нет!
– После ухода мисс Флит вы, мистер Данн, прикасались к телу или к дробовику?
– Нет.
– Сколько времени вы находились в одиночестве?
– Минут пятнадцать.
– Кто пришел потом?
– Сначала мой отец. Он
– Вы никуда не отходили с момента обнаружения тела и вплоть до прибытия шерифа?
– Никуда.
– И не выпускали из поля зрения ни тело, ни дробовик?
– Ружье я вообще не сразу заметил, его скрывали кусты. Я нашел его только после ухода мисс Флит, и то только потому, что искал. – Эндрю принял надменный вид. – Если вы пытаетесь установить, что к телу и оружию никто не прикасался до прибытия шерифа, то я могу и готов это подтвердить. Как юрист, я знаком с процедурой, применяемой в случаях насильственной смерти. Я работаю в фирме «Данвуди, Прескотт и Дэвис».
– Понятно. Вы партнер фирмы?
– Нет, разумеется. Я только в прошлом году был допущен к ведению юридической практики.
– И вы можете подтвердить то, о чем заявили ранее?
– Да. Как и мой отец и все остальные.
Глаза прокурора снова округлились.
– Мистер Штауффер? Вы прибыли на место событий вместе с мистером Данном-старшим? Вы подтверждаете…
– Да, – буркнул Штауффер. – Ни к телу, ни к ружью никто не прикасался.
– Значит, никаких вариантов, – подытожил помрачневший мистер Ригэн.
Скиннер кивнул:
– Похоже на то. – Он посмотрел на Прескотта, а потом на Джун. – Как видите, миссис Данн, я всего лишь хотел выяснить несколько фактов. А теперь позвольте объяснить сделанное мной в начале нашего разговора заявление. Помощник шерифа оказался человеком пытливым и недоверчивым. Его начальство склонялось к тому, чтобы признать происшедшее несчастным случаем и закрыть дело, но только не Чемберс. Благодаря его упорству были обнаружены следующие факты.
Во-первых, и приклад, и дуло дробовика недавно протирали, однако не мягкой тканью, как принято, а чем-то жестким, что оставило множество крошечных царапин, отчетливо видимых под увеличительным стеклом. Во-вторых, на ружье не сохранилось множества разнообразных отпечатков пальцев Ноэла Хоторна, что было бы естественным после того, как он проходил с ружьем полчаса или даже час и дважды из него выстрелил.
На оружии всего три группы отпечатков, и они все оставлены пальцами правой руки. Одна группа отпечатков – на прикладе, одна – на затворе, и еще одна – на стволе. Отпечатки необычны: четыре пальца, от указательного до мизинца, сжаты так плотно, что перекрывают друг друга, и нигде ни следа большого пальца. Группа отпечатков на стволе примечательна еще и тем, что как будто перевернута вверх тормашками: словно ствол сжали не обычным манером, а ухватились за него сверху – так, как если бы хотели использовать дробовик подобно дубине.
– Что за бред! – презрительно фыркнул молодой Данн.
Прескотт остановил его:
– Пусть закончит, Энди.
– Я постараюсь быть кратким, насколько это возможно, – пообещал Скиннер, – но прошу вас уяснить, что все происходящее – обычный и неизбежный ход событий, предусмотренный законом, а не моя прихоть или чьи-либо козни. Последнее, что нужно сказать об отпечатках пальцев: все они были оставлены после того, как дробовик протерли чем-то жестким.
Несомненно, вам известно, миссис Данн, что дробовик принадлежит Тайтусу Эймсу, вашему наемному работнику. Эймс говорит, что протирает свое оружие исключительно специальной мягкой тряпочкой и что именно этой тряпочкой он протер дробовик во вторник днем перед тем, как одолжить его мистеру Хоторну по просьбе мистера Данна.
– Значит, вы допрашивали Эймса, – заметил Прескотт.
– Ну разумеется, – пожал плечами мистер Ригэн.
Скиннер проигнорировал этот краткий диалог.
– Помощник шерифа Чемберс установил вышеназванные факты, но, несмотря на это, не сумел убедить шерифа и окружного прокурора, а именно присутствующего здесь мистера Ригэна, в том, что заключение о несчастном случае вызывает сомнения. С моей точки зрения, это свидетельствует об их благородстве и нежелании провоцировать скандал в отношении столь выдающегося члена общества, как мистер Данн. Однако шериф не запретил своему помощнику продолжать расследование.
В среду Чемберс привез дробовик в Нью-Йорк. В четверг, то есть вчера, полицейские эксперты установили, что под металлической накладкой на срезе приклада и на других частях оружия имеются частицы относительно свежей крови.
Помимо этого вчера Чемберс обнаружил еще кое-что. Через лес на участке мистера и миссис Данн проложена тропа, которая в одном месте разветвляется. Одна ветвь уходит на север к трассе, а вторая поворачивает на восток в сторону дома. Под кустом рядом с этой тропой Чемберс нашел пучок луговой травы, который свернули и смяли, чтобы что-то протереть. Трава запачкалась.
Вместе с мистером Ригэном Чемберс привез эту траву сегодня утром в Нью-Йорк. Четыре часа назад из нашей лаборатории сообщили, что трава запачкана смесью крови и масла, которым смазывали дробовик. Более того, выяснилось, что некоторые частицы, обнаруженные ранее на дробовике, являются пыльцой и волокнами того самого пучка травы.
Мистер Ригэн утвердился в правоте своего помощника и обратился ко мне. Он честно признал, что ранее опасался действовать из-за высокого положения лиц, вовлеченных в дело. Что бы ни говорила мисс Мэй Хоторн, я согласился с заключением полиции Рокленда с большим нежеланием и с еще большим нежеланием вызвался ему помочь.
– И в чем же состоит это заключение? – спросила Джун.
– Оно очевидно и неизбежно, миссис Данн. Вашего брата убили. – Скиннер выдержал ее жгучий взгляд. – Если принять, как предполагалось вначале, что он погиб, случайно споткнувшись или зацепившись ружьем за ветку, то будет, мягко говоря, затруднительно объяснить расположение отпечатков пальцев. Огнестрельное оружие не держат в руках подобным образом. Ваш сын и мистер Штауффер только что подтвердили, что не трогали дробовик после обнаружения тела. Значит, версия о случайной смерти не дает логичных объяснений царапинам, крови и клочку травы. Те же самые неувязки возникнут при рассмотрении версии о самоубийстве, если ее выдвинут.