Заветный талисман
Шрифт:
Ее охватило отчаяние. Дженни больше не могла находиться в школе, которой управляли бесчестные люди. Она взяла отпуск на время весеннего семестра, чтобы собраться с мыслями, понять, как быть дальше Она чувствовала, что сильно привязалась к своим ученикам, принимая их проблемы слишком близко к сердцу. А что она делает сейчас? Отец Грейси четко дал понять, что не хочет, чтобы она вмешивалась в жизнь его дочери, но разве это могло остановить Дженни? Если ребенок просил о помощи, Дженни должна была убедиться,
Дженни вышла из машины и оглядела большой двухэтажный дом, за которым располагались виноградник и пастбища. Сделав несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, она поднялась на крыльцо и позвонила. Дверь открыл высокий, широкоплечий, седовласый мужчина.
— Кто это у нас тут? — Он широко улыбнулся. — Здравствуй, девочка.
— Здравствуйте, меня зовут Дженни Коллинс, и я ищу мистера Рефферти, — ответила она, чувствуя, как ее губы сами собой расползаются в ответной улыбке.
— И кто из нас тебе нужен: я или мои сыновья, Эван и Метью?
Теперь Дженни знала, от кого Эван Рефферти унаследовал свою привлекательную внешность. Жаль, что в комплекте не шло обаяние его отца.
— Я хотела бы поговорить с Эваном, надеюсь, он не слишком занят?
— Его еще нет дома. Почему бы вам не зайти и не подождать его вместе со мной? Выпьем чаю… Меня, кстати, зовут Син.
— Я не хотела бы вам мешать…
— Такая красивая девочка, как ты, не может помешать мне, — рассмеялся отец Эвана. — Входи, скрасишь день старика своим присутствием.
— Хорошо, спасибо за приглашение.
Дженни последовала за Сином по холлу мимо маленькой гостиной и столовой, где вокруг длинного антикварного стола выстроился почетный караул стульев, чересчур официальный для семейных встреч, в большую, светлую кухню, облицованную деревянными панелями.
— Мы, Рефферти, предпочитаем общаться в неформальной обстановке, находясь при этом как можно ближе к еде. Кухня идеально подходит. Садись. — Син кивнул в сторону большого деревянного стола. — Ты предпочитаешь горячий или холодный чай? — спросил он, подходя к холодильнику.
— Тот, который вам будет проще приготовить.
За соседней дверью виднелась еще одна гостиная, с большим, на вид очень удобным диваном, телевизором и длинной вереницей книжных шкафов.
— У вас прекрасный дом, мистер Рефферти.
— Во-первых, пожалуйста, зови меня Син.
— Только при условии, что вы будете звать меня Дженни.
Он с улыбкой кивнул в ответ и продолжил:
— А во-вторых, этот дом принадлежит Эвану и его дочери. Мы с Меттом переехали сюда примерно год назад, после смерти Меган.
— Сочувствую вашей потере.
— Спасибо. Это было непростое время для моего сына и для малышки, поэтому
— Значит, вам принадлежит виноградник? — предположила Дженни.
— Нет, он тоже принадлежит Эвану. Я просто готовлю и мою бутылки для вина.
— По-моему, вы преуменьшаете свой вклад в жизнь этого ранчо.
Син весело рассмеялся:
— А ты мне нравишься, Дженни Коллинс. Давно ты живешь в Керри-Спрингс?
— Я работала здесь летом два года назад, а теперь взяла на себя управление «Потайным стежком».
— О, это тот очаровательный магазин напротив бара «Рори»?
— Да. В бар я еще не заходила.
— Это очень уютное место, я бываю там каждые выходные. Можно поиграть в бильярд или дартс и потанцевать. Вам стоит заглянуть туда. Но позвольте узнать, что моему сыну понадобилось в магазине лоскутных одеял?
— К нам зашла Грейси. Она хотела узнать о занятиях, которые я провожу.
— Почему-то это меня совсем не удивляет. Последнее время она все время говорила о лоскутных одеялах, которые шила Меган.
— Да. И я здесь, чтобы помочь ей осуществить свое желание.
— Надеюсь, у вас все получится, — кивнул Син, внимательно глядя ей в глаза.
— Папа, а можно я пойду в гости к Керри? — осторожно спросила Грейси.
Эван, заметив в зеркале заднего вида умоляющие глаза дочери, тяжело вздохнул:
— Не думаю, что это хорошая идея. Тебе завтра утром в школу.
— Нет, папа, я хочу пойти к Керри на выходные. Там будет пижамная вечеринка. Все мои друзья будут там, и я тоже очень хочу.
Но Эван совершенно не был готов отпустить свою маленькую дочь одну куда-либо на ночь.
— Твои друзья могут прийти поиграть к нам, — сдержанно произнес он.
Он ожидал, что Метт выскажет свое мнение, но брат промолчал. В отличие от его отца, который не уставал повторять, что ему не нравится, как Эван изолирует Грейси от других детей.
— Папочка, но это будет вечеринка с ночевкой. Старшая сестра Керри сделает нам всем макияж и покрасит ногти в любой цвет, который мы выберем.
Эван чуть поморщился — Грейси еще слишком маленькая для подобных мероприятий.
— Я подумаю, — уклончиво ответил он.
В этот раз Метт не смог промолчать:
— Это ей не повредит. Грейси нужно больше общаться с другими девочками.
— Не думаю, что она почувствует себя обделенной, если ее ногти на ногах останутся ненакрашенными, — ответил он, стараясь говорить спокойно.
— Откуда ты знаешь? Ты ведь не маленькая девочка. Мы с тобой росли как обычные мальчишки, и нам никто ничего не запрещал.