Завоёванная любовь
Шрифт:
— О, Марко! Я с тобой. Позволь мне помочь.
— Но, Талия…
— Я знаю, что я не Клио. Не так умна. Но я хорошая актриса, я смогу разузнать, выведать у людей секреты, смогу тебе помочь.
Он взял ее руки в свои и поцеловал.
— Я знаю, что твоя помощь будет ценной. Но я не могу тобой рисковать.
— Но ты будешь меня охранять. Я найду серебро, если это тебе поможет привлечь новых союзников и избежать бессмысленного кровопролития. И потом, мы должны
Марко понимал и знал, что Талия его верный союзник и станет помогать ему, хочет он этого или нет.
Глава 17
Хотя это было ей совсем несвойственно, Талия начала испытывать сомнения по поводу своей ночной авантюры.
Обычно она приветствовала все, что выходило за рамки повседневного. Она договорилась встретиться с Марко, чтобы вместе обследовать пещеры в холмах, поискать тайник леди Ривертон. В жизни все было гораздо увлекательнее, чем в театре.
Но теперь, сидя в седле за спиной Марко, пока лошадь взбиралась по извилистой тропинке вверх, она начала задумываться. Может быть, она просто сумасшедшая? Сейчас с ними может случиться все что угодно.
Она подняла голову, посмотрела на темное, усеянное звездами небо и прижалась крепче к Марко, чувствуя тепло и силу, исходившие от него, и все страхи рассеялись как дым.
Происходит именно то, о чем она всегда мечтала. Ждала всю жизнь.
— Все в порядке? — Он повернул голову, глядя на нее с улыбкой.
— О да, все хорошо. Мы почти добрались?
— Придется оставить лошадь и остальной путь проделать пешком. Тропа становится слишком узкой и каменистой.
Он привязал лошадь около темной лачуги, примостившейся в расщелине, и помог спуститься Талии.
— Ты можешь подождать меня здесь, если хочешь.
Она посмотрела на темную хижину, на низко несущиеся облака, прислушалась к завываниям ночных хищников где-то недалеко.
— Нет, я боюсь здесь оставаться одна. Ждать, не зная, что с тобой происходит. Прошу тебя, Марко.
Он посмотрел на нее и коротко кивнул:
— Только держись ко мне поближе. — Зажег фонарь, взял ее за руку и повел вверх.
Тропа становилась все уже, под ногами сыпались камни. Талия вспоминала, что читала про эти холмы. Здесь много древних могильников железного века и римских рудников. Места полные легенд и привидений.
— Я слышала, что здесь, в одной из пещер, жила ведьма, — прошептала она. — Ведьма заклинаниями заманивала путников в свое логово.
— Правда? И что она с ними делала?
— О, может быть, она их ела. Пока не превратилась за свои деяния в камень. Говорят,
— Если она камень, тогда нам не грозит быть съеденными.
— Говорят, существует заклятье, которое может вернуть ее, и тогда она станет рабой того, кто ее освободил, и станет выполнять все его приказы. Может стеречь его сокровище, например, пока он сам не станет ее жертвой.
— Поверь мне, никакая ведьма и никакой грабитель не сравнятся с музой Чейз.
— Это комплимент, — засмеялась она, — или оскорбление?
Он сжал ее руку.
— Конечно комплимент. Никогда не встречал такой удивительной женщины, как ты, Талия Чейз.
Талия почувствовала себя глупо польщенной и последовала за ним в узкий проход между двумя стенами известняка.
— Откуда ты знаешь про эту ведьму? Или это твоя новая пьеса?
— Моя пьеса о замке и человеке, который не тот, за кого себя выдает.
Она замолчала, потому что они вошли в просторную пещеру, ее стены серебрились в свете факела, слышно было, как где-то плещется вода.
— О, это здесь?
— Смотри. — Он поднял фонарь выше — вдоль стен стояли деревянные ящики, прикрытые замасленной дерюгой.
— Там наше серебро?
— Не уверен.
Он сбросил заплечный мешок на пол и наклонился, доставая отмычки и ломик.
— Подержи. — Он отдал ей фонарь, снял тряпку с одного из ящиков, просунул лом, крышка треснула и открылась.
Но свет поймал не блеск серебра, а темное отверстие какого-то сосуда. Старинный сосуд, используемый для смешивания воды и вина.
— Как красиво, — Талия дотронулась до одной из изогнутых ручек, — и как хорошо сохранилось.
— Потому что лежал в итальянской земле, пока не украли.
Она положила ему руку на плечо, успокаивая.
— Что в другом?
Они открыли еще несколько ящиков, нашли монеты, мраморные головы и руки. И расколотую надгробную стелу. Талия встала на колени, глядя на мраморную девушку.
— О, как жаль. — Она осветила фонарем и заметила странное сходство девушки, жившей тысячи лет назад, с ней самой.
— Талия!
Она подбежала к Марко, который склонился над очередным ящиком, В нем лежало завернутое в измятые пыльные газеты сокровище — серебряный алтарь из храма Деметры. Вся утварь немного потемневшая, но не потерявшая блеска.
Она осторожно взяла чашу с профилем Деметры и вязью рисунка с изображением плодов и орехов. Перевернув, увидела на дне надпись на древнегреческом: «Это принадлежит богам».
— Марко, — прошептала она, — мы нашли!
Он засмеялся и поцеловал ее.