Завтрашний ветер
Шрифт:
ким-то образом не отражается на их психологии? Хо-
рошо, если чистота воспитания в семье защищает их
невидимой стеной. А если нет? Я против лицемерного
воспитания детей сказочками о том, что их находят
аисты под капустой. Но смогут ли потом восприни-
мать красоту бессмертных скульптур и полотен, кра-
соту любимой женщины те люди, в которых с детства
убили ощущение чуда, исходящее от обнаженного те-
ла? Конечно,
нуть, а грязь так и не отлипнет. Сексуальное подстре-
кательство ведет к импотенции, к извращениям, а
иногда даже к прямому садизму. Не случайно не-
сколько лет назад, когда наконец раскрыли инкогни-
то знаменитого «кембриджского насильника», им ока-
зался человек, стены квартиры которого были увеша-
мы именно продукцией сексшопов. В Англии есть
строгий запрет на порнографию в телевидении. Но
поэзии почти так же невозможно проникнуть на го-
лубой экран, как будто она порнография. Я оказался
значительно везучей многих моих английских коллег-
поэтов, когда Би-би-си показала 40-минутный фильм
обо мне, и, надо отдать должное, сделанный чистыми
руками, без каких-либо политических подковырок.
Оператор с невеселой улыбкой сказал мне, что я
единственный поэт, которого он снимал за всю свою
жизнь. Вот горькие признания поэта Питера Портера,
сделанные им в статье «Выступающие поэты» (еже-
недельник «Что идет в Лондоне?» 26 сентября): «Это
случилось не со мной, а с моим другом, и это говорит
многое о его профессиональном хладнокровии, по-
зволившем ему дочитать стихи до конца. Выступление
состоялось почти в пустой комнате публичной биб-
лиотеки Северного Лондона. Шесть или семь человек,
составляющих потенциальную аудиторию, наконец-то
уселись в первых двух рядах. Впереди особенно вы-
делялся мужчина с собакой около него и с газетой
на польском языке, лежащей на его коленях. Когда
мой друг поднялся, чтобы декламировать, владелец
собаки распахнул газету, поднял к глазам и углубил-
ся в нее. В то же самое время собака начала скулить.
Но чтение продолжалось. Поэты тоже учатся быть
борцами». Актер Дэвид Редиган, великолепный чтец
поэзии, рассказал мне еще более печально-смешную
историю. На свой страх и риск он снял крошечный
зал на 50 мест для чтения поэтической композиции,
сам развешивал афиши. Пришел всего один человек.
Но без собаки и без газеты. Дэвид читал для него
целую
лось?» — в радостном отчаянье спросил Дэвид после
конца программы. «Простите, я не слушал... — иск-
ренне ответил единственный зритель. — Мне очень
плохо... Мне просто некуда было деться...» Дэвид при-
гласил его в бар, где они оба крепко, по-дружески
выпили. Означает ли это, что в Великобритании нет
хороших поэтов? Нет, они есть — назову хотя бы Те-
да Хьюза, Филипа Ларкина, Кристофера Лога, ир-
ландца Хини... Означает ли это, что англичане не спо-
собны воспринимать поэзию? Нет, неправда — англи-
чане прекрасные, внимательные слушатели, я в этом
сам неоднократно убеждался. Но... но... если они при-
дут слушать (без собаки и без газеты, и без того, что
им просто некуда деться). Приведенные мною два
случая, конечно, анекдотичны. Но анекдот иногда бы-
вает показательней усредненной статистики. Чтобы
привлечь публику, нужна реклама. Для рекламы
нужны деньги. Где их взять? Для рекламы телораз-
влекательства деньги почему-то находятся, а для
рекламы поэзии — ищи-свищи.
Поэзия — это творение живой души и для живых
душ. Зачем она нужна тем, кто только тела? О ду-
ховных нуждах своих других сограждан они судят
только по своим телесным нуждам. Часто поэтические
книги возвращаются авторам с таким объяснением
издателей: «Это прекрасно, и нам всем очень понра-
вилось, но, к сожалению, уровень наших читателей
очень низок — они не будут это покупать...» Получа-
ется порочный круг — издатели сами формируют ан-
типоэтический вкус читателей, а потом ссылаются на
этот сформированный ими вкус как на низкий, не ус-
ваивающий высокой поэзии. Коммерческая цензура
нисколько не лучше политической. Несмотря на все
усилия «Совэкспортфильма» показать на английских
экранах первоклассный фильм Никиты Михалкова
«Неоконченная пьеса для механического пианино»,
объяснения были таковыми: «Это слишком сложно...
для нашего зрителя... Слишком русский фильм...» Да-
же «Гран-при», полученный на Каннском фестивале,
не помогает. Правду ли говорят английские кинопро-
катчики о вкусах своих зрителей? Про вкус какой-то
части зрителей правду. Но эта часть зрителей — те-
ла, воспитанные этими же кинопрокатчиками. Есть в