Зазеркалье Неверенда
Шрифт:
– И это я знаю. Спасибо тебе.
Уилби и Элли в своей комнате сосредоточенно пялились на экран.
– А как ты, кстати говоря, туда попал? спросила Тесса.
– Завербовали. Через месяц после экзаменов меня вызвали на собеседование в компанию очень, как мне показалось, разностороннюю. Слишком широкий у них был профиль. Кроме того, они славились своей придирчивостью, поскольку не было человека, которого они осчастливили бы своим приглашением. Я прошел несколько тестов и совершенно не представлял себе, что им от меня
– В смысле - потребности в семье, в детях?
– Именно. Только не надо ненавидеть меня за то, что я есть. Я этого не вынесу.
– Я пытаюсь понять. Правда, пытаюсь. Я знаю, что реагирую на насилие гораздо острее, чем обычные люди.
– Хочешь верь, хочешь нет, но я не испытываю гордости по этому поводу. Мне нравится сознавать, что я могу защитить себя практически в любой ситуации, но я не лезу в драки - наоборот, считаю, что проиграл, если не нашел другого пути.
– Я верю, но зачем вообще нужно применять силу? Не будь насилия, Вселенная была бы райским местом.
– Согласен, но главная закавыка в том, что, если кто-то один применяет силу, другие вынуждены делать то же самое. Либо ты отводишь себе роль покорной жертвы, которая не в состоянии воспользоваться даже тем, что имеет, либо, по необходимости, отвечаешь насилием на насилие, чтобы отстоять свою свободу.
– Раньше я думала, что знаю ответ. Но, видимо, не все так просто.
– Тесса помолчала и неожиданно спросила: - Скажи, ты с кем-нибудь встречался в колледже?
– Было дело. Но мне так и не удалось найти ту, с кем я мог бы ужиться, - сказал Лэн и решительно добавил: - Ни одна из них не была похожа на тебя.
Тесса не успела ответить, потому что на экране возникло какое-то движение. Очевидно, убедившись, что новости о краже действительно еще не дошли до Сарратонги, Элли встала со стула. Уилби заявил, что хочет перед обедом принять душ.
– Вот и чудненько, - обрадовался Лэн.
– Что значит - чудненько?
– Не хочу лишать тебя сюрприза. Через пару минут ты сама все поймешь.
Уилби исчез с экрана, и вскоре послышался звук льющейся воды. Лэн усилил громкость жучка в ванной. Журчание воды перемежалось с топаньем и посапыванием, а потом раздался скрип - это Уилби закрыл дверь в душевую. Звук падающей воды прервался, и Лэн вообразил себе Уилби, подставившего ладони под струю, чтобы проверить ее температуру.
Через секунду послышался грохот, а за ним оглушительный вопль. Элли из комнаты обеспокоенно поинтересовалась:
– Что случилось?' Ты упал?
Уилби не отвечал - он жалобно стонал. Элли постучала в ванную, а Лэн повернулся к Тессе:
– Пол в душе почему-то очень скользкий.
Тесса озадаченно смотрела на экран. Элли тем временем
– О Господи! С тобой все в порядке?
Очевидно корчась от боли, Уилби проворчал:
– Не задавай дурацких вопросов.
– Стон. Конечно, со мной не все в порядке! Что стоишь - помоги мне. И воду выключи.
– Что случилось? У тебя кровь идет.
– Поскользнулся я, понятно? Так бывает. И башкой треснулся об эту штуку. Ох!
Душ выключился, зато Элли, по всей видимости, пустила воду в раковине.
– Ай! Что ты делаешь!
– завыл Уилби.
– Не будь ребенком. У тебя кровь идет, надо же ее остановить. Я сейчас обрызгаю коагулятором, но сперва нужно промыть.
Послышались раздраженное пыхтение и стоны, а затем Элли сказала:
– Ну вот. Подержи это у шеи несколько минут.
Судя по всему, следующий звук означал, что Элли распахнула аптечку.
– Так. Ну-ка давай.
– Шипение распылителя перекрыло все прочие звуки.
– Где же тебя угораздило? На полу в душе?
– Угу.
Через минуту:
– Тут все в порядке. Экий ты увалень, честное слово.
– Вот уж спасибо, - обиделся Уилби.
– В чем дело?
– Тесса повернулась к Лэну.
– Патентованное средство. На ощупь самая обычная жидкость, но под давлением микроскопические шарики лопаются и выделяется невероятно скользкий компонент. Сейчас вода, наверное, уже смыла, а то, что осталось у него на пятках, испарилось.
– А с рукой что?
– спросила Элли.
– Ушиб, когда пытался за что-нибудь ухватиться.
– Очень помогло, да?
– По мере того как Уилби приходил в себя, обеспокоенность Элли сменялась раздражением.
– Тебе лучше сходить к врачу на всякий случай.
Уилби что-то проворчал.
– Не валяй дурака. Больно не будет. Мало ли что.
Наконец Уилби сдался. Пока он переодевался, Тесса сказала:
– Они больше похожи на уголовников или компаньонов, чем на любовников.
Лэн отвел глаза от экрана:
– Так и есть. Но я надеюсь, это еще не конец. Я им подкинул капсулу с феллотанкумом, так что когда они подышат его испарениями...
– А что он делает?
– Люди от него бесятся.
27. Шуточки
Тесса недоверчиво посмотрела на Лэна:
– То есть они такие раздражительные оттого, что ты напихал в ванную какой-то пакости?
– Ага. Хотя, признаться, для феллотанкума еще рановато. Похоже, это их обычное состояние.
Уилби и Элли тем временем вышли из гостиницы. Лэн расширил обзор - вот уже парочка показалась на дороге и свернула влево. Уилби слегка пошатывался.
– Ты уверена, что это необходимо?
– раздался приглушенный голос Уилби.
– Отлично, - обрадовался Лэн.
– Они надели одежду с "жучками".