Зажги меня
Шрифт:
– Сыновей? Сколько же у вас их?
– Всего трое, - гордо заявляет он.
– Всего?
Робер легко смеётся, взгляд его голубых льдистых глаз кажется мне на удивление тёплым.
– Это семейная традиция, - загадочно произносит он, естественно, я сразу же спрашиваю: какая, хочется узнать подробности.
Глава 6-1
– Из поколения в поколение, так уж повелось, наследуют винодельню три брата, только они знают основные семейные секреты. Кто-то из них, это они уж сами выбирают, принимает на себя семейный
Я с понимающей улыбкой киваю.
– Один погряз в журналистике, второму больше интересен спорт, а третий, уж совсем наглость с его стороны, добрую часть времени проводит на пляже в Австралии, катаясь на сёрфе и ныряя у Барьерного Рифа. Ваш приезд был для меня поводом собрать их всех вместе, теперь посмотрим, кто проявит больший интерес к делам семьи. Это что-то вроде семейного экзамена. Надеюсь, вы не против в этом поучаствовать? Они, конечно, сызмальства знают, как делать вино, как правильно растить виноград, это у них в крови. Вести бизнес – нужен опыт, и вот самое время начать. Так же они знают, что их семейный долг – жениться и вырастить себе достойную замену.
– Именно сыновей вырастить? – уточняю я.
– Да, сыновей.
– А если народятся дочки?
– Пусть народятся дочки, но по сыну от каждого – святая обязанность.
– Но всё же… - настаиваю я, думая о том, что контролировать пол будущего ребёнка невозможно, и что делать, если природа решит пошутить и не даст ни одного отпрыска мужского пола.
– За долгую многовековую историю семьи, промашек не случалось, - утверждает Робер. – Что ещё раз уверяет меня в том, что дело семейства Плу угодно Всевышнему.
Мы смеёмся и подходим к дому. Скрипучее крыльцо и потёртая белая дверь – вовсе не признак запустения, напротив, это место - словно неизвестная Франция, где жизнь течёт размеренно и немного сонно, в пику безумной суете Парижа и унылой неблагополучности его пригородов.
Дом довольно большой и уютный, светлый, вся мебель, как заверяет хозяин, из ценных пород дерева.
– Только натуральное, - подчёркивает он.
В доме чувствуется женская рука, это выражается, в том числе, гармонией цвета и вниманием к деталям. Я вижу старинные семейные портреты на стенах гостиной, по ним можно проследить смену поколений в семействе Плу, и выставленную в стеклянном шкафчике коллекцию фарфора с росписью на деревенскую тематику. Это будто другой мир, и мне почти не верится, что он находится не в параллельной Вселенной, а всего-то в нескольких часах езды от столицы. А ещё мне кажется, я перенеслась на несколько десятилетий назад, в старую добрую Францию. Даже не знаю, предпочитают ли хозяева такой стиль или это дань бизнесу, который привлекает к ним на винодельню толпы туристов.
– У вас мило, - произношу я избитую фразу, когда Робер приглашает меня к уже накрытому столу.
Дом видится мне более чем милым, правда, выражать свой неописуемый восторг как-то иначе – кажется мне слишком не к месту.
– Спасибо, - просто благодарит он, и мы приступаем к обеду.
– Где
– Работают. Моя доля на сегодня – развлекать вас. Но не будем о делах. Нет-нет, прошу вас. Это нисколько не способствует хорошему настроению за едой. – Робер качает головой и улыбается.
– А с остальными я познакомлю вас позже.
Мы смеёмся, и мне нравится эта непринуждённость, которая возникла между нами с первого слова.
Обед простой, но весьма сытный и вкусный: сырный суп и рыба на горячее, лёгкий салат на закуску. Естественно, не обходится без вина. Естественно, местного.
– Оно чудесное, - я отпиваю глоточек и смотрю на лёгкое белое в своём бокале.
Робер улыбается и хвастается:
– «Юная красавица» - два главных приза на последней выставке.
– О, надо обязательно упомянуть его в приложениях к контракту.
– Ни слова о работе.
– Помню-помню.
После обеда мы идём в так называемый дегустационный центр – вытянутое здание недалеко от дороги. У длинного прилавка, за которым высятся полки с аккуратно уложенными друг на друга бутылками, выстроилась очередь из вновь прибывших туристов. Стройная моложавая женщина лет около пятидесяти с тёмной без единого седого проблеска копной – почему-то напомнившей мне цвет волос Дэмиана, отчего мне тут же взгрустнулось – орудует за стойкой, наливая в низкие мерные стаканчики вино на пробу.
– Это Эстер, моя жена, - представляет её Робер.
– Приятно познакомиться, мадам Плу.
– Без формальностей, дорогая, - подмигивает она мне и пододвигает наполненный бокал.
Я смотрю на вино и отрицательно мотаю головой.
– О, я уже...
– Виноградный сок, настоящий. Выглядит как шампанское. Дед Робера придумал, - перебивает меня Эстер, а затем тихо приказывает: - Пробуй.
Я пью, и пузырьки щекочут мой нос. Безумно приятный напиток. Мне кажется, здесь нам с Джеймсом предстоит найти немало интересных вещей. Бизнесмен во мне уже подсчитывает возможные прибыли. Впрочем, думаю, в голове у Робера происходит то же самое.
– Поберегись!
Я быстро отскакиваю в сторону, и на столешницу передо мной опускается деревянный, грубо сколоченный ящик, наполненный пыльными бутылками с вином.
– Живая? – спрашивает меня приятный темноволосый мужчина.
– Вроде как.
– Этьен, где твоя вежливость, даже не извинился, - отодвигает его в сторону высокий медовый блондин и протягивает мне руку, я пытаюсь пожать её, но он смеётся, качает головой и целует моё запястье. – Леон Плу к вашим услугам, а этот хам – по случайному стечению обстоятельств мой брат Этьен.
Сразу понятно, кто из них двоих пошёл в мать, а кто в отца. Оба внешне отражение своих родителей. Я как-то сразу проникаюсь к братьям симпатией.
– Кристина.
– Знаю. Слышал.
Аккуратно я забираю свою руку из его тёплых ладоней.
– А вы дамский угодник, месье Плу.
Сложно удержаться от шпильки, но Леон посмеивается и качает головой.
– Что вы, Кристина, я француз. Это у нас в крови. Галантность, я имею в виду.
– Оу.
– И можно просто Леон.