Землетрясение
Шрифт:
– Эти двое не должны с нами идти. Разве не так? Давай же, Клинт, они... они пугают меня.
– Я завязал с изгнаниями людей.
– И вы должны этому радоваться, - сказала ей Эм.
– Насколько я могу судить, - сказал Клинт, - до Биотскис мы можем добраться все вместе.
– Вы хороший и порядочный человек, - сказала Лорин.
– Она права, - добавил Каспар.
– И это не предсказание, это факт. Не возражаете, если прежде чем пойти, мы завершим трапезу?
– Как вам будет угодно.
– Или, - предложила Эм, - вы могли бы рассказать нам только что-нибудь хорошее, оставив все эти страхи.
– Нет, - сказал Клинт.
– Еще одно предсказание, плохое или хорошее, и я ухожу и оставляю вас всех.
– Я тоже, - сказала Мэри.
– Таковы правила.
– Что-ж, я не против, - сказал Каспар.
– Лорин?
Она прижала палец к своим жирным губам.
– Слово Мамы, - сказала она.
Клинт поднялся на ноги.
– Давайте двигаться, - сказал он. Мы уже почти на вершине, так что самое худшее позади.
* * *
Они съели обед из чипсов со вкусом барбекю и бутербродов с маслом и джемом. Барбара попыталась выпить пива, но после первого же глотка отказалась от него и перешла на Доктор Пеппер. Остальным пиво, казалось, пришлось по вкусу. Хизер отправилась наблюдать в окно, а Ли повел Эрла в спальню, чтобы переодеть. Когда все ушли, Барбара с Питом сидели на полу, рядом друг с другом. Барбара слышала тихий разговор из другой комнаты, но слов разобрать не могла .
– Что?
– сказал Эрл, вернувшись в гостиную. Теперь вместо брюк в тонкую полоску на нем были камуфляжные штаны, белые носки и голубые кроссовки для бега.
– Все что мне нужно, так это М-16, или что-то вроде того, и тогда я готов катиться отсюда, - oн улыбнулся Ли.
– В любом случае, спасибо за одежду. Обещаю, что при первой возможности верну ее вам.
– Можешь не торопиться, - сказал Ли.
– Спасибо за то, что нас накормили, - сказала Барбара, поднимаясь на ноги.
– Все было очень вкусно, - добавил Пит.
– Рад был помочь, - сказал им Ли.
– Что-ж, если вы действительно хотите помочь, - сказал Эрл, - то как отнесетесь к тому, чтобы одолжить нам одну из ваших пушек?
– Сказав это, он улыбнулся, будто это было забавнейшей шуткой, но Барбара понимала, что он имеет в виду.
– Нет, этого я сделать не могу.
Эрл надул щеки:
– Эй, а я то уже подумал, что мы приятели.
– Я не одалживаю свое оружие.
– Но ведь все оно вам не понадобится, да?
– Да.
– Эй, ну же. Как я смогу защитить Баннер, если у меня не будет оружия?
Ли посмотрел на Барбару. Его взгляд метнулся с ее лица к рукам, прикрывающим запах блузки, а затем вернулся обратно к Эрлу. Он ничего не ответил.
– Вам плевать, что с ней случиться?
– Нет.
– Вы прекрасно знаете, что для того, чтобы добраться до своих домов, нам необходимо прорваться через толпу этих типов, и...
– Оставайтесь здесь, - сказал Ли.
– Никто не выталкивает вас из дверей.
– Я должна вернуться домой, - сказала ему Барбара.
– Мои родители...
– Я тоже, - сказал Пит.
– Но нам не нужно ваше оружие, - добавила она.
– Говори только за себя, - сказал Эрл.
– Я и говорю. Мне не нужно оружие.
– Мне нужно.
– Эрл хмуро взглянул на Ли.
– Ну же, у вас ведь есть автомат, - oн кивнул на карабин, лежащий на диване около Хизер.
– К чему вам пистолет? Зато он может спасти наши жизни. Спасти Баннер от попадания в лапы толпы маньяков.
Барбара нахмурилась:
– Заткнись.
Хизер обернулась к Эрлу и ухмыльнулась:
– Ты же говорил, что там нет никакой банды маньяков.
– Да, но кто знает? Только из-за того, что я их не видел... Помимо них мне на глаза попадалось множество странных типов, и одному Богу известно, что у них на уме. Там, снаружи, далеко не пикниковая обстановка.
– Тогда не уходите, - сказал Ли. Он посмотрел на Барбару: - Я знаю, ты хочешь попасть домой. И понимаю, как беспокоишься о своих родителях.
– То, что они не знают, в порядке ли я, может попросту их убить.
– С моими то же самое, - сказал Пит.
Ли кивнул:
– Понимаю. Но все равно, лучше бы вам предостеречься. Как вы думаете, стали бы ваши родители рисковать своей жизнью, только лишь для того, чтобы вернуться домой немного пораньше? Никаких шансов. А уже завтра на улицах появится Национальная Гвардия.
– Гвардия?
– спросил Пит.
– Правда?
– Откуда вы знаете?
– спросила Барбара.
– Слышал по радио, - сказал Ли.
– У вас есть работающее радио?
– Внизу, в машине.
– Конечно!
– сказал Пит.
– Автомагнитолы. Они все еще работают.
– Что еще вы слышали?
– спросила Барбара.
– Не так много. Я должен был возвращаться в здание. Автомобиль не очень подходит для того, чтобы держать оборонительную позицию, поэтому...
– Но информация о том, что завтра здесь будет Национальная Гвардия, она точная?
– спросил Пит. Он казался очень обрадованным.
– Точная.
– Боже, Барбара. Пожалуй, нам и правда лучше остаться здесь. Ты понимаешь?