Землетрясение
Шрифт:
– Забавно, - сказал Каспар.
– Мы цыгане, моя дорогая, - пояснила Лорин.
– О, восхитительно, - пробормотала Мэри.
Клинт окинул ей раздраженным взглядом. Она усмехнулась.
Эм и новоприбывшие не обратили на это никакого внимания. Эм, сев прямо, обхватила руками колени и сказала:
– Настоящие цыгане?
– В смысле настоящие?
– спросил Каспар, разглядывая содержимое сумки.
– Мы гадающие цыгане, - пояснила Лорин.
– Блотскисы, - добавил Каспар.
– Всемирно известные в Студио-Сити, - oн
– Не думаю, что слышала о вас, - сказала Эм.
– Мы вовсе тебя за это не виним, - сказал Каспар.
– Но ты относишься к меньшинству среди легионов, - сказала ей Лорин.
– Наш салон находится в Студио-Сити, - пояснил Каспар, - но автомобиль остался в Западном Голливуде. И, судя по всему, путь оттуда оказался гораздо длиннее, чем мы рассчитывали.
– Не удалось пробраться через пробки?
– спросил Клинт.
– Ах. Мне хватило лишь окинуть Бульвар Вентура одним взглядом, чтобы принять решение оставить наш автомобиль на стоянке.
– Моим ногам никогда уже не стать прежними, - сказала Лорин.
– Такой поход нам только на пользу.
– Если он нас не убьет.
– Вы уже почти дошли, - сказал Клинт.
– Кстати, - сказала Мэри, - не пора ли нам идти дальше?
– К чему такая спешка?
– спросила Эм.
Хоть Клинту совершенно не хотелось соглашаться с Мэри в чем угодно, он сказал Эм:
– Наш отдых действительно слишком затянулся. Я хочу вернуться домой.
– Но ведь это цыгане.
– Да, - сказала Мэри.
– Конечно.
– Не знаю, как вы, но я хотела бы узнать свое будущее.
– Что именно тебя интересует, милая?
– спросила Лорин.
Эм нахмурилась:
– А разве вы не должны воспользоваться хрустальным шаром или хотя-бы просто посмотреть на мою ладонь?
– Только не Лорин, - сказал Каспар, отрезая большой ломоть салями, - oна умеет читать по лицам.
– Я никогда не слышала о чем-то подобном.
– Настоящий эксперт магии, - добавил Каспар.
– Мошенничество, - пробормотала Мэри.
Клинт не сомневался, что все услышали ее, но никто не отреагировал.
Лорин сказала:
– Скажи мне, что хочешь узнать, Эмеральда.
Эм прикусила нижнюю губу. А затем сказала:
– Для начала скажите, какая у меня фамилия?
Посмеиваясь, Каспар положил на ломоть салями кусочек сыра.
– Вот негодяйка, - сказал он, протягивая колбасу Лорин.
– Тест! Она хочет тебя проверить. Как тебе это нравится?
– Боюсь тебя огорчить, но я не занимаюсь подобной ерундой, - сказала Лорин Эм.
– Твоя фамилия не тайна для тебя. Я имею дело только с тайнами, с темными тайнами, скрывающимися в тумане будущего.
– Какая чушь, - сказала Мэри.
На этот раз Лорин не проигнорировала это высказывание. Она повернулась к
– Туманы показывают и ваше будущее, леди. И судя по тому, что они говорят, вас ожидает очень плохой конец. Причем совсем скоро.
Эм хихикнула.
С блаженной улыбкой на лице, Лорин принялась жевать свои салями с сыром.
– Очень смешно, - сказала Мэри.
– Ха-ха-ха. И что я теперь должна делать? Дрожать от ужаса? О, как же я напугана.
Немного приглушенно из-за колбасы с сыром во рту, Лорин сказала:
– Я просто передала вам то, что увидела. Извините. И покойтесь с миром, дорогуша.
– Сука.
– Эй!
– Воскликнул Клинт.
– Она сказала, что я умру!
– Причем совсем скоро, - смеясь добавила Эм.
– Все это самое настоящее дерьмо!
Клинт едва сдерживал улыбку.
– О, да, ты тоже считаешь это смешным. Но вот если бы она сказал то же самое о Эм, это уже не казалось бы тебе забавным, не так ли? Вряд ли бы ты смеялся так-же, как смеешься сейчас.
– Я не смеюсь, - объяснил Клинт.
– Может и нет, но хочешь.
– Я не смеюсь, - сказал Каспар. Мрачный тон его голоса поверг Клинта в легкий шок. Смех Эм тоже прекратился, будто придавленный ботинком.
– Вы назвали мою Лорин сукой, - сказал Каспар, глядя на Мэри через полуоткрытые веки. В левой руке он держал салями, а правой сжимал в кулаке нож. Он поднял лезвие.
– Может быть, мне стоит удалить ваш язык?
О, Боже, – подумал Клинт.
– Она не имела в виду ничего плохого, - сказал он.
– Она назвала мою Лорин сукой.
Клинт повернулся к Мэри:
– Скажи им, что сожалеешь. Ты не имела в виду ничего плохого.
– К черту.
– Сделай это!
Внезапно ее глаза заблестели от слез.
– Неужели ты просто не можешь заставить этого мудака мне не угрожать?
Эм закатила глаза:
– О, замечательно, теперь она назвала его мудаком. Веселье только начинается. Гип-гип, Мэри!
– Наклонившись вперед, она похлопала Каспара по колену.
– Не дайте ей добраться до вас, ладно? Иногда она ведет себя, как настоящий болван. Понимаете, о чем я? Порой лучше бывает просто ее игнорировать.
Каспар медленно кивнул:
– Только ради тебя, моя маленькая негодяйка, я сохраню этой женщине язык.
– И только из-за того, что ты очень милая, - добавила Лорин.
Мэри вытерла глаза и посмотрела на Клинта:
– Спасибо за помощь, супергерой.
– Я здесь не для того, чтобы спасать твою задницу за любовь распустить язык. Я не знаю, в чем твоя проблема, но...
– Я болван.
Нахмурившись, Эм склонила голову и спросила, ни к кому конкретно не обращаясь:
– Может ли особь женского пола быть болваном? Или этот термин применяется только к мужчинам?