Землетрясение
Шрифт:
Женщина даже не пыталась подняться.
– Должны ли мы рассказать ей про Ли?
– спросил Пит.
Барбара кивнула:
– Ли мертв, леди.
– Женщина никак не отреагировала на эту новость, она продолжала лежать, хватая ртом воздух и глядя на Барбару.
– Мне очень жаль. Он создавал впечатление хорошего парня. Но мы не убивали его. Его застрелила Хизер.
– Хизер?
– Женщина прищурилась.
– Девушка, которая бросила в воду кошку?
– Да, она. Она сошла с ума и выстрелила в Ли.
– Она не должна была поступать так с кошкой, - сказала женщина.
Барбара нахмурилась:
– Она не должна была поступать так с Ли.
– Он все равно был ни то ни се.
– Что с вами, леди?
– Ничего. Не ваше дело. Почему вам просто не уйти, и не оставить меня в покое?
– Завтра сюда должна прибыть Национальная Гвардия, - сказал ей Пит.
– До этого момента вам лучше оставаться в доме и никуда не выходить.
– Пойдем, Эрл, - сказала Барбара.
– Туда. Выйдем через переулок.
* * *
Следующий завал они миновали без каких-либо происшествий. Они просто перебрались через рыхлую насыпь из камней и грязи возле правой обочины дороги, где та возвышалась лишь на несколько футов, и продолжили свой путь вниз к Бульвару Лорел Каньон.
Следующий же завал, образованный из поваленных деревьев, валунов и обломков одного или пары домов, перекрывал всю дорогу, возвышаясь, как минимум на шестьдесят футов.
– И что теперь?
– спросила Мэри, глядя на него.
Эм сошла с правой стороны дороги назад.
– Эта штуковина напоминает гигантский овраг, - сказала она.
Каспар улыбнулся ей:
– Непростая нам предстоит задачка, да?
– Я бы даже сказала - фатальная, если понимаете, о чем я.
– Думаю, мы должны перебраться прямо через верх, - сказал Клинт. Он был рад тому, что теперь они шли налегке; после последнего приема пищи и воды у них не осталось ничего, кроме ножей.
– Это будет не так уж сложно, - сказал он.
– Сделаем это не торопясь.
Лорин положила ладонь на руку Каспара:
– Я вижу беду, папа.
Вот как, – подумал Клинт.
– Выходит, он все-таки ее отец. Как я и думал.
– Какую именно беду?
– спросил ее Каспар.
– Эй!
– выпалила Мэри.
– Никаких предсказаний. Таковы правила. Мы не хотим слышать всего этого цыганского дерьма.
– Успокойся, - предупредил ее Клинт.
– Конечно, переходи на их сторону. Ты ведь сам придумал это правило - никаких предсказаний.
– Рот женщины - ходячего мертвеца - живой, - сказала Лорин.
– Вот видишь! Видишь! Ты это слышал!
– Мы не хотим слышать подобное, Лорин, - сказал Клинт.
– Пожалуйста.
– Она такая тощая и надоедливая, - сказала Лорин.
Каспар усмехнулся.
Мэри открыла было рот, но тут же закрыла его и уставилась на Лорин. Ее губы сжались в плотное, узкое кольцо. Клинт решил, что она вспомнила об угрозе Каспара насчет языка.
– Давайте вести себя более тактично, - сказал Клинт.
– Междуусобица не приведет нас ни к чему хорошему.
– Я должна предупредить Каспара...
– Она снова начинает!
– выпалила Мэри.
Клинт повернулся к ней:
– Не могла бы ты заткнуться хоть на одну минуту!
Ее глаза расширились а челюсть отвисла.
– Позволь женщине закончить фразу!
– Спасибо, - сказала ему Лорин и сжала руку Каспара.
– Папа, ты не должен туда забираться. Ты уже не молод. И не так силен.
Его глаза вспыхнули. Он выдернул руку из ее хватки.
– Я не молод?
– Взревел он.
– И не силен? Да чтоб ты обоссалась!
Она отреагировала на его внезапный гнев спокойным голосом:
– Эта гора очень высока для тебя, - сказала она.
– Для тебя, может быть!
– Я не старик, - сказала она.
– А я не жирная корова!
Ее спокойствие рухнуло:
– Ты назвал меня жирной коровой?
– Какая уж есть.
– Эй!
– сказал Клинт.
– Давайте прекратим...
Лорин взмахнула рукой и с силой ударила Каспара по лицу:
– Не называй меня коровой.
– Корова!
– Каспар ударил ее в ответ.
Она ударила его снова. Мэри улыбнулась и захлопала в ладоши. Клинт схватил ее за одну из рук. Она прекратила хлопать, ухмыльнулась, посмотрела на Клинта и даже не попыталась освободиться от его хватки.
Каспар снова ударил Лорин по лицу.
Эм свистнула. Это был не мягкий свист сквозь поджатые губы, полный изумления или удовлетворения. И совсем не мелодичный. Нет, это был пронзительный свист, больше похожий на визг, для осуществления которого она засунула в рот большой и указательный пальцы. Клинт вздрогнул и стиснул зубы.
– Боже!
– закричала Мэри, закрыв уши.
Каспар и Лорин, казалось, забыли о своем конкурсе пощечин, и, шокированные, уставились на Эм. В воздухе зависла тишина, будто они оказались внутри склепа. Эм, тихонько улыбаясь, вытерла большой палец о футболку.
– Меня научила так делать одна из маминых подруг, - сказала она. Она казалась очень довольной собой.
– У всех ведь зазвенело в ушах, да? Нет, конечно же, я не хотела доставить вам какой-то дискомфорт, но то, что вы здесь устроили... Я думаю, что все мы должны держать свои руки при себе, особенно когда дело доходит до таких вот драк. Надеюсь, все меня понимают?