Землетрясение
Шрифт:
– Прекрати, - сказала она.
– Спорим, эта красотка была стриптизершей, или кем-то вроде того. Может быть, порно-актрисой. Посмотрите, как выбрита ее киска. А твоя твоя киска выбрита, Баннер?
– Заткнись.
– На этот раз, предупреждение прозвучало от Пита. Эрл усмехнулся. Он наклонился, уперевшись ладонями в колени, и прищурился.
– Как вы думаете, они ее изнасиловали?
– Эрл!
– выдохнул Пит.
– Эй, остынь. Я просто шучу.
– Очень смешно, - пробормотала Барбара.
– Да, такое вполне возможно. Но все-же я не думаю, что это так. Не то, чтобы
– Что ты хочешь сделать?
– спросила Барбара.
Окинув ее невинной улыбкой, Эрл протянул к девушке руку и сжал одну из грудей.
– Бип бип.
– Да что с тобой такое?
– Пробормотала она.
– Силикон. Тьфу. Мне больше по душе все натуральное. Никогда не вставляй себе силикон, Баннер. Ты нравишься мне такой, какая есть.
Чувствуя наступающий приступ дурноты, она пихнула Пита локтем:
– Пойдем отсюда.
– Погодите немного, - сказал Эрл. Он нагнулся к лицу девушки.
– Эрл!
– Мне нужно кое-что проверить. Посмотрите, как окровавлен ее рот, - oн разжал девушке челюсти и заглянул внутрь. Затем покачал головой.
– Да. Дерьмо. Как я и думал.
– Что?
– спросил Пит.
– Парочки белоснежных жемчужин не хватает.
– О чем ты?
– спросила Барбара.
– Они вырваны.
– Может их просто выбило во время землетрясения, - предположил Пит.
– Да, конечно, - oн обернулся и осмотрел рот толстяка.
– У этого все в порядке - если конечно не обращать внимания на его остальные проблемы.
Пит сделал шаг вперед, присел и заглянул в рот высокого парня.
– У этого все зубы на месте.
– Значит, только малышка, - сказал Эрл.
– Какой-то ублюдок вырвал ее золотые коронки, - oн покачал головой и встал.
– Им уже мало раздевать каждое чертово тело до ниточки, теперь они добираются и до зубов. До этого я с таким не сталкивался. Остерегайтесь троллей с плоскогубцами, понимаете, что это означает? У тебя есть золотые коронки, Баннер?
– Нет.
– У меня тоже, - сказал Пит.
– Выходит, я единственный счастливчик.
– Эрл широко открыл рот, демонстрируя свои зубы. Барбара решила не смотреть.
– Целых три. Это стоило моему отчиму целого состояния. Держу пари, он никогда не думал, что женится на матери ходячей зубной катастрофы.
– Эрл вдруг рассмеялся, после чего нахмурился. Его взгляд метнулся от Пита к Барбаре.
– Что-бы не случилось, не позволяйте никому забрать мои зубы, хорошо? Дерьмо. Если я отправлюсь на тот свет, то хочу сделать это со всеми зубами.
– Не переживай об этом, - сказал Пит.
– Никто не отправится на тот свет.
– Верно. Они, наверняка, тоже так думали.
– Давайте пойдем, - сказала Барбара.
Эрл снова возглавил шествие, но рук не поднимал и не держал их в карманах. Пожалуй, можно позволить ему немного свободы, – подумала Барбара, - oн мог напасть на нас, пока
– Я вот думаю, - сказал Пит, - может не стоит больше идти по переулкам?
Барбара увидела, что они выходят к улице. Никаких автомобилей видно не было. Находящийся на ее противоположной стороне следующий переулок выглядел точно так же, как и этот - узкий, разрушенный тротуар, граничащий с контейнерами для мусора, машиноместами, заборами и торцами жилых домов. Все дома, которые были видны Барбаре, стояли. Никаких серьезных повреждений она не видела. Не видела она и тел. И "мусорщиков". Она не видела никого.
– Я не знаю, - сказала она Питу.
– Улица впереди выглядит не плохо.
Эрл развернулся и подошел к ним:
– Эй, переулки гораздо лучше. Поверьте. Я был на улицах. Вы же не хотите связываться со всем этим мародерством и прочим дерьмом. А все-что вы там встретите, так это толпы стервятников. И мы не будем их интересовать до тех пор, пока живы, понимаете, о чем я? Черт, да вы их даже не видели. Ведь не видели же, да? Они как невидимки. И мы можем знать о них только по тому, что наблюдаем их деяния. Но, выйдя на улицы, мы сами же подвергнем себя неприятностям. Увидев у вас оружие, они непременно захотят заполучить его себе. Вспомните хотя-бы те тела, что мы видели только что. До сих пор нам очень везло, что мы не успели попасться никому на глаза.
Пит с Барбарой переглянулись. Барбара открыла сумочку. Кольт был слишком большим, но ей удалось запихнуть его внутрь. Сумочка сразу же стала очень тяжелой. Ремешок, висящий на плече, натянулся. Нет, – подумала она. Сморщившись, она достала пистолет, протянула руку за спину, подняла хвост блузки и просунула сорок пятый калибр под пояс шорт. Шорты слегка натянулись, но особого дискомфорта этим не вызвали. Пока она запихивала пистолет, то-ли дуло то-ли мушка зацепилась за край трусиков, спустив те на несколько сантиметров вниз. Коснувшаяся кожи ягодиц сталь оказалась прохладной. Неплохо, – подумала она.
– Лучше, чем держать его в сумочке.
– А с этим мне что делать?
– спросил Пит, указывая на винтовку.
– Запихни в штаны, как и Баннер, - предложил Эрл, улыбаясь.
– Конечно, - пробормотал Пит.
– Просто нести ее, но старайся делать это как можно незаметнее, - предложила Барбара.
– Пока нас никто не видел. А если ты будешь нести под одеждой что-то большое, на это обязательно обратят внимание.
– Если хочешь, я могу ее понести, - предложил Эрл.
– Нет уж, спасибо.
– Дело твое, - сказал Эрл и направился к выходу из переулка. Барбара с Питом последовали за ним. Стараясь держаться друг к другу поближе, зажав винтовку под мышкой Пита, и направив ствол вниз, они держали ее между собой. Когда пришло время переходить улицу, Барбара посмотрела из стороны в сторону. В обоих направлениях, вдоль обочин дороги стояли припаркованные автомобили, пикапы и фургоны. Некоторые из них находились прямо посреди проезжей части и казались брошенными.