Зеркала судьбы. Следы на песке
Шрифт:
– И что ты нам предлагаешь? – спросил Дуглас. – Просто ждать и надеяться?
– Не нам, а мне и Санаре, я предлагаю найти выход в публичный раздел архива и позаимствовать пару тел простых горожан, если получиться, чтобы оповестить о вторжении. Или хотя бы уговорить их передать послание сотрудникам архива.
– А у нас получиться? – спросила Санара, поднимаясь.
– А мы попробует…
– А как же я? – уточнил Дуглас.
– Помня о твоей склонности к раздвоению личности, я бы поостереглась, захватывать чужое тело, – произнесла
– Грубо, но в общих чертах, она права, – произнес Малкольм, подходя к другу. – Тебе предстоит вскрыть эту консервную банку изнутри, самому, в одиночку. Ты у нас спец по технике.
Дуглас раскатал нижнюю губу, оценивая значимость возлагаемой на него миссии и, спустя секунду, утвердительно кивнул в знак согласия.
Глава 6. Ловушки и капканчики.
Выход в публичный архив нашли быстро, проследив за одним из редких посетителей закрытого архива. За дверью ждал турникет и грозного вида, молчаливая старушонка с мшистым лицом и кучеряшками белесых волос под длинным горбатым носом, нависающим над нижней губой. Она оглядела ребят подозрительным взглядом и подняла запор турникета, пропуская их.
– Бабушка, – обратилась к ней Санара. – Нам помощь нужна, на нас напали.
Старушка ничего не ответила.
– Боюсь, это бесполезно, – произнес Малкольм.
Поручень опустился на место, и старушка уставилась стеклянным взором на турникет. Санара коснулась ее плеча, обжигающий холод заставил отдернуть руку. След пальцев на плече охранительницы исчез облачком пара.
– Она просто программа, – сказал Малкольм. – С узким набором функций.
– Почему здесь нет тревожной кнопки, или кнопки пожарной тревоги?
– Без надобности, – ответил он, выискивая взглядом с кем бы заговорить.
Они попали в огромный читальный зал. Вдаль, словно в отражении одного зеркала в другом, уходили ряды массивных столов со светильниками в золоченых абажурах. Массивные люстры, свисающие с потолка, повторяли множественный удаляющийся эффект. Яркий дневной свет лился из широких сводчатых окон.
Санара слегка качнулась, но устояла, обхватив руку друга.
– Все хорошо?
– Голова закружилась, непривычно как-то. Масштабно и бесконечно.
– Ну, да, – поддержал Малкольм и улыбнулся. – Есть такое. Затягивает немного.
Вокруг сновали люди с книгами, журналами, свитками. Взгляд не мог уцепиться за свободный стол без стопки книг или парочки другой читателей. Все вокруг, что-то сосредоточенно вычитывали, записывали, делали пометки, обсуждали.
– Сначала вариант “А”? – уточнила Санара.
– Да, начнем с простого – попросим о помощи.
Они стали ходить от стола к столу обращаясь к читателям с просьбой о помощи и рассказом, о нападении на закрытый раздел архива. Но многие реагировали весьма, прохладно. Кто-то просто игнорировал, словно не видел их и не слышал просьб о помощи. Были и такие, что довольно агрессивно отгоняли незадачливых просителей.
Сколько прошло времени, Малкольм не заметил. Но когда оглянулся назад, ища взглядом турникет, через который они попали сюда, то не увидел его. Теперь ряды столов уходили в обе стороны, словно в бесконечность. Санара заметила его озадаченность и, поглядев по сторонам, вскинула брови в немом вопросе.
– Или мы слишком быстро двигаемся, или время здесь течет иначе, чем в закрытом разделе архива, – сказал он. – Плохо то, что никто не хочет помогать.
– Люди заняты, – ответила Санара.
– Конечно и это тоже, но вообще-то все гораздо проще, как мне кажется, нас воспринимают как спам.
– Что? – не поняла Санара.
– Мы не похожи на них, мы пристаем с весьма странной, с их точки зрения, просьбой, – пояснил Малкольм. – В мире виртуальной реальности, для них, мы можем быть чем угодно, спам-ботами, вирусами или чем-то более опасным. Вот нас и игнорируют.
– И что будем делать?
– Помнишь классический совет при ограблении или чего похуже? – ухмыльнулся Малкольм. – Не кричи “грабят” – кричи “пожар”!
Простые читатели все так же, словно муравьи, копошились у книжных стоек и шкафов, азартно что-то обсуждали за столами, нависая над книгами и манускриптами.
– Словно весь мир погрузился в поиски ответа на главный вопрос жизни, вселенной и всего такого, – пробурчал Малкольм.
– Сорок два, – сказала Санара. – Ответ на самый главный вопрос . . .
– Да, да, я в курсе . . .
– Читал ”Автостопом по галактике”?
– И читал и смотрел, фильм мне понравился больше . . . – произнес он и указал кивком головы на спорящих о чем-то юношу и девушку, добавил: – Пора запускать вариант ”В”
– Начнем с этих? – уточнила Санара и получила в ответ утвердительный кивок.
Друзья, молча, подошли к спорщикам, остановились невдалеке и стали прислушиваться к разговору. Малкольм пытался понять, откуда родом беседующие или как попали в публичный архив. Спустя пять минут бесплодного подслушивания Санара сдалась и прошептала:
– Чего мы ждем?
– Нам нужны местные жители, попавшие сюда из здания собора или его окрестностей, чтобы меньше бегать.
– Давай просто спросим? – сказала она и направилась прямиком к парочке.
Малкольм ничего не успел ответить и бросился вслед за ней. Санара уже тянула руку и широко улыбалась.
– День добрый! Меня зовут Санара, – произнесла она. – Будьте так добры, подскажите, пожалуйста.
Молодой форестианец нехотя прервал разговор и в нерешительности протянул руку в ответ. Санара пожала ее с поклоном и, отпустив, обернулась к Малкольму.
– Как я понимаю, вы родом из Эдаруса и сегодня решили заглянуть в музей, посетить архив? – начал тот, широко улыбаясь.
– Да . . . – произнес форестианец, с сомнением и легким недовольством.