Зеркало души
Шрифт:
Пока мы мило перебрасывались незначительными словами о житье-бытье, нам принесли первые закуски. Я смотрела в тарелки и диву давалась.
— Что это? — Уставилась я на что-то странное, непохожее ни на что обычное и мне знакомое даже из прошлой жизни.
— Это акульи плавники, морские гребешки и грибы с молодыми стручками бамбука. Попробуй! Это очень экзотично!
Я внимательно приглядывалась к пище, а он каким-то незаметным движением руки вынул из кармана пиджака еще два тонких, длинных предмета. Я пригляделась — это были китайские палочки!
— Вы умеете ими есть? —
— Китайскую пищу надо есть китайскими приборами. В данном случае палочками.
— Но нам их не подавали. Или я что-то пропустила?
— Не подавали. Верно. Они мои личные. Из настоящей слоновой кости. Я купил их в одном из многочисленных магазинчиков, когда был на Халкин-Голе в тридцать девятом году. В том самом, когда ты и родилась моя девочка! Считай, что они твои ровесники. Хочешь попробовать?
Он протянул мне палочки. Я взяла и попыталась ими подцепить хоть что-нибудь, но у меня не получалось и генерал смеялся.
— Не получается! — Воскликнула я в сердцах. — Как ими можно есть?
— Давай покажу!
Он взял их как-то между пальцами и ловко подцепил кусочек из тарелки.
— Открывай рот! — Приказал он, поднося это к моим губам. — Будем пробовать.
Я приоткрыла рот и схватила кусочек, пахнувший какими-то травами и немного морем. Прожевала и проглотила. Было странно, но интересно.
— Ну, как? — Склонил он голову к плечу.
— Любопытно. — Сказала я. — И что это было?
— Гребешок морской. А сейчас бери вилку и пробуй остальное.
Мы принялись за закуски, и я уже причмокивала от удовольствия. Было странновато, но остро и пахло необычно. Особенно меня поразили стебли молодого бамбука. Я почему-то считала, что удочки есть нельзя. Те самые, которыми все рыбаки ловят рыбу, но услышав рассказ генерала, поняла, что даже в своем возрасте эта пища обошла меня стороной и только здесь я вкушаю настоящую китайскую кухню.
— А что вы делали на Халкин-Голе? Неужели воевали? Я знаю, что там шли отчаянные бои.
— Так и есть. Только я не воевал, я инспектировал наши танки и скорее броню, сплав которой изобретали в моей лаборатории. Там познакомился и с Жуковым. Знаешь такого?
— Да кто же его не знает! — Подняла я брови на его детский вопрос. — К тому же даже видела, как он вам орден вручал и о чем-то вы еще разговаривали при этом. Даже награждение задержали.
— Да, действительно. — Задумчиво сказал он. — Мы давно с ним знакомы и неоднократно встречались. Особенно в период войны. Наши танки Т-34 были самыми защищенными и быстроходными. И в этом есть и моя заслуга.
— Хвастаете? — Прищурилась я, улыбаясь.
— Хвалюсь. — Согласился он и налил мне вина, а себе коньяк. — Давай мы выпьем за тех, кто воевал и кто не вернулся, за тех кто ковал победу и в тылу. За наших советских людей. И за Жукова Георгия Константиновича.
Я быстро подняла бокал, и мы чокнулись. И вновь услышала тонкий хрустальный звон.
Утерев губы, отставили тарелки и оглянулись. Кругом ели и пили, разговаривали и смеялись. В зале негромко слышалась восточная музыка, скорее китайская, создавая звуковой фон и было немного странно и в то же время уютно. Подошедший официант собрал наши приборы, и мы стали ждать следующую смену блюд.
В это медленное и спокойное состояние вдруг ворвался чужеродный звук, на который обернулись все. У стола мажордома, покачиваясь, стоял мужчина в полувоенном костюме, то есть сапогах галифе с синей широкой генеральской окантовкой и в слегка расстегнутом мундире с всклокоченной шевелюрой. Он что-то пьяно говорил ему, а тот уговаривал, едва касаясь рукой его плеча. Мужчина резко и брезгливо сбрасывал руку и уже повысил голос. Мажордом кивнул и махнул рукой в нашу сторону. Я увидела, как напрягся генерал и как пристально вглядывался в идущего по проходу мужчину. На него смотрели с удивлением, а некоторые и с брезгливостью. Он наклонялся над столами и приглядывался к сидящим, а те шарахались в стороны. Наконец он увидел лицо генерала и кинулся к нам.
— Сережа-а-а! А я тебя искал, дорогой! — Пьяно крикнул он и генерал тут же поднялся с места и прошел к нему навстречу. Они приобнялись, вернее мужчина припал к нему с поцелуем. Генерал отклонился.
— Вася! — Сказал он негромко. — Тебе хватит. Надо идти спать.
— Я знаю, когда мне хватит, понял! Не учи ученого!
Потом вдруг посмотрел на меня.
— А это кто с тобой такая молоденькая барышня? Дочка или… — он покрутил пальцами, подразумевая любовницу.
— Это моя гостья и ты нам мешаешь. Идем, я тебя провожу! — И взял его под локоть.
— Постой! — Вывернулся тот из его рук. — Познакомь!
Он встал смирно, застегнул верхние пуговицы и откинул волосы кивком головы назад.
— Разрешите представиться — Василий Сталин!
Тут я просто ахнула! Так вот какой он, сын вождя! А я-то думаю, кого он мне напоминает! Но он же под арестом должен быть? Как здесь очутился? Или его уже выпустили? Я ничего не понимала.
— Валентина, — сказала я, подавая ему руку.
— Очень приятно! — Поцеловал мои пальцы и сжал их.
— Красивая! — Кивнул он генералу, показывая на меня. — Везет тебе, Сережка! Завидую! А давайте выпьем?
— Тебе хватит! — Твердо сказал генерал и подхватил того за талию. — Идем.
— Погоди! — Вновь пытался вырваться он из рук, — Надо проститься с дамой. Пардон, с девушкой!
— Простились уже! Идем! Я скоро. — Сказал он мне. — Не уходи!
Я кивнула согласием.
Он уже жестко прихватил вихляющуюся фигуру мужчины и повел его к выходу. Мажордом шел рядом и что- то говорил генералу, а тот кивал. У выхода они расстались, и мажордом быстрым шагом подошел ко мне.
— Сергей Витальевич просили угостить вас по вашему выбору, пока он поможет товарищу добраться до номера. Вы что хотите?
— Мороженное. Любое.
— Будет сделано! — Сказал он, поклонившись, и махнул официанту. Тот быстро подбежал и он что-то шепнул ему на ухо. Тот кивнул и ушел в боковую дверь. Скоро передо мной стояла креманка с горкой великолепного кушанья: разноцветного пломбира, с шоколадом и вареньем, цукатами и орехами. Это произведение искусства даже жалко было есть, но я решительно взяла чайную ложку. Первое послевкусие вызвало у меня восторг: