Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— У меня были гости, — коротко сообщил Курчадзе, — они выясняют, что случилось с их другом.

На другом конце провода Константин Гаврилович помолчал. Потом сказал:

— Этот молодой парень, ваш сотрудник, он ведь ваш земляк, кажется?

— Да, — сказал Курчадзе, поняв, что речь идет об Ираклии.

— Он мне тогда не понравился, — вдруг сказал Константин Гаврилович, — все время кашлял, чихал. По-моему, он сильно болел.

— Да, — выдохнул Георгий, — может быть.

— Вы вызовите ему врача, — посоветовал Константин Гаврилович.

— Обязательно.

Я хочу его отправить на лечение, — сказал Курчадзе.

— Некоторые болезни быстро залечиваются, — сказал Константин Гаврилович, — но нужно давать такое лекарство, чтобы все было наверняка. Вы меня понимаете, Курчадзе? Наверняка!

— Да, — в третий раз произнес Курчадзе, — я вас понимаю.

К нему вошел Хашимбек. Он стоял у дверей, молча глядя на хозяина. Георгий Курчадзе положил трубку. Константин Гаврилович прав, подумал он. Парень может вернуться, его могут найти, в дороге может что-нибудь случиться. А допрашивать они умеют. Он посмотрел на лежавшие на столе деньги. Перевел медленный взгляд на Хашимбека. Ираклий был его родственником, его земляком. Он помнил его совсем ребенком. Но здесь речь шла не только об Ираклии. Речь шла о будущем самого Георгия Курчадзе.

В конце концов, подумал он, так даже к лучшему — я сам избавляю его от мучений. Если его захватят люди Графа, они устроят ему ад, и он пожалеет, что не умер. Он посмотрел на стоявшего перед ним Хашимбека.

— Возьми одну пачку денег, Хашимбек, — глухо сказал он, — и поезжай с Ираклием в Домодедово. Когда будете ехать, по дороге останови машину. Места там глухие.

Хашимбек тревожно взглянул на него. Может, он не так понял своего патрона?

— Места там глухие, — повторил Георгий, — а его родным я сам позвоню. Скажем, что парень уехал в Турцию. Так будет вернее.

Хашимбек наклонил голову. Теперь он понял приказ шефа. У него не оставалось никаких сомнений. Он понял, что Ираклий не должен доехать до аэропорта. Подойдя к столу, он взял пачку долларов.

— Что с ней делать? — спросил он у хозяина.

— Она твоя, — выдохнул Георгий и, как-то разом ссутулившись, пошел к выходу.

И увидел, как входит в комнату улыбающийся Ираклий. Парень уже предвкушал интересную поездку. Георгий взглянул на него с неожиданной болью. Потом поманил к себе молодого человека, крепко обнял его, поцеловал. Растерявшийся парень не понимал, почему хозяин впервые проявляет такую необычную ласку.

— Ты прости меня, дорогой, — зашептал Георгий, все еще крепко обнимая Ираклия, — прости меня. Я сам во всем виноват. Не должен был я тебя брать в это казино, будь оно проклято. Не должен был. Так все глупо у нас с тобой получилось.

Он говорил по-грузински, и они казались более родными и близкими. Словно он прощался со своим сыном, твердо зная, что больше никогда не увидит его. Но Ираклий, ничего не подозревавший, лишь глупо улыбался и повторял:

— Спасибо, батоно Георгий, спасибо вам за вашу доброту.

Он даже не замечал той боли, что таилась в глазах хозяина. И вообще он ничего не замечал, уже думая о поездке в Турцию. Георгий обнял его еще раз, расцеловал и, стараясь не смотреть на Хашимбека,

молчаливо наблюдавшего за этой сценой, вышел из комнаты.

Через два часа автомобиль увозил Ираклия в аэропорт. Георгий Курчадзе стоял у окна. Он увидел, как Ираклий садится в машину. И рядом с ним садится Хашимбек. Он отвернулся, стараясь не думать об уехавших.

Еще через полтора часа Хашимбек вернулся в казино. Георгий вышел в коридор, чтобы встретить его.

— Как там?

— Все в порядке, хозяин, — доложил Хашимбек.

— Он успел что-нибудь сказать?

— Нет. Он только улыбнулся.

Георгий повернулся и пошел к себе в комнату, вытирая слезы. Через двадцать минут он снова позвал к себе Хашимбека.

— Поезжай туда и найди его тело, — строго приказал он, — похорони его где-нибудь, как человека. Жалко парня, ему, может быть, холодно одному в лесу лежать.

Хашимбек удивленно взглянул на хозяина, но, ничего не сказав, повернулся, чтобы выполнить приказ.

Георгий подошел к телефону и набрал номер Константина Гавриловича.

— Вы были правы, — сказал он, — мы применили самое действенное лекарство.

Глава 27

В конце этого дня они подводили предварительные итоги своих усилий. Сидя в личных апартаментах Александра Юрьевича, они включили негромкую музыку и говорили приглушенными голосами. И хотя в кабинете и апартаментах были установлены специальные генераторы шума, чтобы исключить всякую возможность прослушивания, тем не менее Константин Гаврилович, верный своей привычке никому и ничему не доверять, решил включить музыку и говорить несколько тише обычного.

— За это время мы сделали не так мало, — убежденно говорил он, — через Михаила и Кирилла Головкина мы вышли на Тита. Мы связались с владельцем казино Георгием Курчадзе, и он оказал нам большую помощь. Без его помощи мы бы просто не смогли взять Тита. И уже потом через него и его охранника нам удалось узнать, что покушение на вас было организовано через Родиона Червякова, хозяина ресторана «Буря».

— Эта «Буря» вызвала большой шторм, — поднял газету Александр Юрьевич, — все газеты написали о взрыве в ресторане Червякова. Многие газеты прямо пишут о том, что этот ресторан использовался как опорная база мафии. Хорошая работа, Константин Гаврилович. И самое главное, что об этом написали не наши газеты, а другие.

— Мы дали им неплохой материал, — усмехнулся Константин Гаврилович, — но это все заслуга вашей Жени. И, конечно, Якова Абрамовича.

— Я попросил, чтобы они задержались на работе, — кивнул президент компании, — нужно будет обсудить нашу стратегию.

— Он незаменимый человек, — восторженно сказал Константин Гаврилович. — Передачу Малышева даже не заметили. Все обсуждают фильм, который мы показали в это время по нашему каналу.

— Это была удачная идея, — согласился Александр Юрьевич. — И все-таки я хочу, чтобы мы довели до конца наше расследование. Кто и почему заказал мое убийство этому Червякову? Я о нем даже никогда не слышал. Он ведь наверняка выполнял чье-то поручение.

Поделиться:
Популярные книги

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Эра Мангуста. Том 2

Третьяков Андрей
2. Рос: Мангуст
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эра Мангуста. Том 2

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия