«Ж» - значит жертва
Шрифт:
— Вы помните, что было написано в газете?
— Нет, но я видел эту машину трижды. Первый раз около каменоломни, а второй раз — за городом. Я проезжал мимо, когда аварийка вытягивала ее на дорогу, всю разбитую. Выглядело, как будто кто-то отпустил ручной тормоз и столкнул ее вниз, в кусты. Ее нашли через неделю. Парень, у которого я ремонтирую свою машину, часто помогает полицейским, когда им надо что-то отбуксировать. Я увидел эту машину в мастерской на следующий день, когда мне чинили карбюратор.
— Я помню упоминание об угнанной машине. В ней кто-нибудь был, когда вы увидели ее в первый раз?
— Нет, мэм. Она стояла у дороги, как раз у въезда в каменоломню. Верх был опущен и солнце обжигало эти красивые черные кожаные сиденья. Я притормозил, потому что подумал, что у кого-то проблемы с двигателем, он оставил машину и ушел за помощью. Но не увидел никакой записки на ветровом стекле и поехал дальше. В следующий раз, когда я там проезжал, ее не было.
— Вы рассказали Мелвину об этой машине?
— Я рассказал Мэдж, а она — Мелвину, но это все, что я слышал. Я не хотел навязываться парню, который не хотел слушать.
— Хорошо, большое спасибо за информацию. Я передам все ребятам и посмотрим, что они решат. Будем на связи.
Я повесила трубку и поднялась в лифте на шестой этаж. Двери лифта открылись и я увидела Долана. Он сидел на диване у окна.
— Что ты здесь делаешь? Я думала, ты со Стэси.
— Там врачи..
— Что происходит?
— Не знаю. У всех троих такие длинные медицинские лица, так что, наверное, ничего хорошего. Как твой звонок? Поговорила с Воджелом?
— Для начала, мир тесен, Воджел оказался шурином Мелвина Галлоуэя. — Я продолжила, передав всю информацию о красном кабриолете.
— Он мог перепутать. Машина Фрэнки тоже была красная.
— Я знаю, но он подчеркнул, что это был именно кабриолет, с черными кожаными сиденьями.
— Давай обсудим это со Стэси и посмотрим, что он скажет.
Краем глаза я увидела трех врачей, выходящих из палаты Стэси.
— Кажется, они закончили. Хочешь пойти и узнать, что они сказали?
— Не хочу, но пойду.
Стэси лежал в кровати и повернулся к нам с улыбкой, которая выглядела почти веселой, если вы его не знали. — Никогда не говорите, что у Бога нет чувства юмора.
Долан сказал — О-о.
— На самом деле, все не так плохо. В позвоночнике нет метастазов. Проблема с моей спиной не связана с раком. Возможно, диск сместился. Лечение — постельный режим, с чем я хорошо знаком. К сожалению, тот же самый рентгеновский снимок, который показал, что моя проблема со спиной — всего лишь боль в заднице, еще и выявил поражение тканей.
— Что он говорит это такое?
— Она, черт возьми! И не перебивай. Я как раз собирался об этом сказать. Доктор говорит, они не могут
— Мы с Кинси можем это сделать.
— Но не без меня. Хотите сохранить мне жизнь, так делайте, что я говорю.
— Это шантаж.
— Вот именно. Так что расскажите мне про Рикмана. Самое время мне посмеяться.
В этот вечер я ужинала у Рози, настолько счастливая, что она вернулась, что готова была целовать подол ее платья.
После ужина, подойдя к своей двери, я услышала приглушенный звонок телефона. Отперла дверь, кинула сумку на кухонный стул и схватила трубку. — Это я. Я здесь.
— Кинси? — спросил мужской голос.
— Кто это?
— Паджи.
— А, привет. Это сюрприз. Что случилось?
— Ты сказала позвонить, если я что-нибудь вспомню, но ты должна обещать, что он об этом не узнает.
Я напряглась, чтобы лучше слышать. — Кто — он?
— Фрэнки. Ты его не видела?
— Пока нет.
— Он ненормальный. Это сразу видно, но, поверь мне, с ним лучше не шутить.
— Я не думала, что ты так хорошо его знаешь.
— Я не знаю, но не надо быть гением, чтобы понять, что парень чокнутый. Вдруг кто-то ему скажет, что я тебе звонил?
— Могу пообещать, что никому не скажу.
— Клянешься?
— Конечно.
Я услышала, как он прикрыл трубку ладонью. — Он говорил, что пырнул одну девчонку, до смерти.
— О, ради Бога, Паджи. Это за что его посадили. За убийство Кэти Ли Пирс.
— Не ее. Другую. Это было уже после.
— Я слушаю.
— Он хвастался, что такое случится с каждой сучкой, которая посмеет ему противоречить.
Говорил, что подобрал эту девчонку в баре. У нее была с собой дурь и они вместе оторвались. Они пошли на парковку, но когда она ему не дала, он замочил ее и засунул в багажник машины Кэти Ли. Он разъезжал с ней два дня, но боялся, что она начнет вонять, так что он выбросил ее, когда приехал в Ломпок.
— Где он ее подобрал?
— В каком баре? Он не говорил. Это должно было быть до Ломпока, потому что там его поймали.
— Как насчет места, где он ее выбросил? Говорил он, где это?
— Где-то за городом, где ее бы не нашли.
— Почему ты вдруг об этом вспомнил? Непохоже, чтобы это вдруг пришло тебе в голову.
— Это не пришло мне в голову. — обиделся он. — Я помнил это с той минуты, когда ты о нем заговорила.
— Почему ты мне сразу не сказал?
— Мы только что встретились. Откуда я знал, что тебе можно доверять?