Жаркая страсть
Шрифт:
На лицо Джеймса легла тень сомнения. Он опустил глаза и взвесил на ладони пресс-папье.
— Мы встречались.
Джек и Клэрис ждали, но Джеймс молчал.
— Ну? — не выдержала наконец Клэрис.
Джеймс поморщился и вздохнул:
— Он молод. Назначен дьяконом только в прошлом году. Был армейским капелланом, а когда вернулся после Ватерлоо, епископ взял его во дворец.
— Так значит, твоя судьба зависит от какого-то молокососа… — возмутилась Клэрис.
— Собственно
— Верно, — кивнула Клэрис и, развернувшись, снова принялась мерить шагами комнату. — Но поскольку ты сам не сможешь присутствовать на суде, значит, нуждаешься в сторонниках, которые могут снабдить Олсена нужными аргументами и доказательствами. И поэтому… утром я выезжаю в Лондон.
— Дорогая, — уныло пробормотал Джек, — в этом нет необходимости.
— Есть, к сожалению. Каким бы закрытым ни был суд епископа, вся эта история непременно выйдет наружу, и родные будут в ужасе. Понимаю, какого рода приема я должна от них ожидать, если обращусь от себя лично, поэтому буду умолять задушить потенциальный скандал в зародыше. Уж тогда они точно начнут действовать!
— Нет! — заупрямился Джеймс. — Я не позволю тебе подвергнуть себя…
— Она права, Джеймс.
За это Джек получил в награду удивленный и одобрительный взгляд Боадицеи. Он действительно так считал.
— Совершенно верно. Поэтому я уезжаю на рассвете.
— Я тоже поеду, — сказал Джек, не повышая голоса. — Однако прежде чем я отправлюсь в Лондон, мне нужны все факты. Даты, Джеймс, и список всех бумаг, которые ты опубликовал за последние десять лет. Все твои исследования. Имена тех, с кем ты переписывался, когда и куда ездил, с кем беседовал в поездках, каких солдат расспрашивал… Как только я все это получу, немедленно отправляюсь в Лондон.
Он ничуть не удивился, услыхав голос Клэрис:
— В таком случае я подожду и поеду с вами.
— Как сказал Джеймс, в этом, возможно, не будет необходимости. С моими связями я смогу сделать все, что требуется.
Клэрис увидела в его глазах спокойную уверенность. Ее всегда упрекали в легкомыслии, но она не может просто так сидеть и ждать!
— Я в этом не сомневаюсь. И все же еду с вами в Лондон, и на этом все!
Не станет она никого слушать. Она человек независимый, и над ней никто не имеет власти.
— Родные должны знать, — повторила она. — Вы с ними не знакомы, а вот я им хорошо известна своими грехами.
Джек просто наклонил голову, то ли смирившись с ее решением, то ли в тщетной надежде на то, что она передумает, но ничего не сказал. Да и Джеймс не захотел тратить лишние усилия и к тому же злить Клэрис.
Клэрис неторопливо шла сквозь ночь. Перешла мостик и направилась по лугу к холму и флигелю. К Джеку. В его объятия.
Она не была уверена, что вторая ночь будет столь же волнующей, как первая, но ей очень хотелось увидеть его.
Они расстались вскоре после того, как Джек пообещал поехать вместе с ней в Лондон. Он проводил ее до двери и прошептал на ухо, что хочет встретиться наедине.
Клэрис невольно вздрогнула, но согласилась увидеться с ним ночью.
Перед ней возник флигель, двери которого снова оказались гостеприимно открыты. Улыбаясь, Клэрис ускорила шаг.
А в это время Джек смотрел в окно, наблюдая, как она выходит из тени и уверенно поднимается по ступенькам крыльца. К нему. Он едва не задохнулся от радости ожидания. Ожидания не только чувственных восторгов, но и возможности побыть с ней наедине. Уговорить. Улестить.
Еще один шаг к победе над Клэрис.
Он знал, чего хочет. Вот только не понимал почему. Все его желания, все чувства были абсолютно ясны. Вот только он не мог сообразить, по какой причине между ними возникла столь крепкая связь.
По крайней мере крепкой считал ее он. Достаточно крепкой, чтобы связать его по рукам и ногам.
Клэрис вошла в комнату. Он ждал, пока она подойдет к нему. Она позволила шали соскользнуть с плеч и сбросила ее на изголовье кушетки. Затем шагнула вперед и оказалась лицом к лицу с Джеком.
Он обнял ее за талию. Она положила руки ему на шею.
— Хочешь поговорить о Джеймсе?
— Нет, — покачал головой Джек, наслаждаясь ее прикосновениями. — Вообще не желаю говорить, даже о Джеймсе… по крайней мере сейчас.
В его голосе прорывались нотки страсти.
— Хорошо, — неожиданно улыбнулась Клэрис и поцеловала его.
А он поцеловал ее.
На единственное долгое мгновение они словно боролись друг с другом за чувственное первенство… но тут она с тихим вздохом сдалась. Добровольно передоверила ему право быть главным. В точности как прошлой ночью.
Не капитуляция, а именно доверие возбуждало в нем столь примитивные инстинкты. Вот что толкало его брать все, что предлагала она, поглощать, требовать и желать большего.
Так легко пристраститься к ее ласкам…
Он сжал ее упругую грудь и стал властно мять, ощущая желание Клэрис, которое она не могла и не собиралась скрывать.
Он и сам полностью отдался страсти. Они стояли у окна и неторопливо сбрасывали одежду. Оставшись обнаженными, они бросились в объятия друг друга: губы к губам, сплетающиеся языки, тихие вздохи, жаркая кожа, руки касаются, гладят, ласкают…